儒家邮报第171期

儒家邮报第171期

ID:31004821

大小:1.46 MB

页数:237页

时间:2019-01-05

儒家邮报第171期_第1页
儒家邮报第171期_第2页
儒家邮报第171期_第3页
儒家邮报第171期_第4页
儒家邮报第171期_第5页
资源描述:

《儒家邮报第171期》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、儒家邮报第171期共和国62年暨孔子2562年〔耶稣2011年〕阳历12月23日主编:陈明本期执行主编:任重投稿订阅:rujiayoubao@126.com全文下载:http://www.rujiazg.com以天下为己任为万世开太平■特稿2支持十博士联名批判西方“圣诞节”“国人集体无意识狂欢”2■公告7◆中国传统文化的传承与创新学术研讨会纪要7◆郭齐勇著《中华人文精神的重建:以中国哲学为中心的思考》出版10◆郭齐勇著《守先待后:学术与人生随笔》出版11■推荐12【董琳利】儒教建设十年扫描:理论方案、组织实践与未来趋势12【任

2、锋】期待开放的宪制会话:国族崛起下的儒学与自由主义24【张晚林】“天不生仲尼,万古如长夜”解——论文化意识、道统之意义及孔子的贡献36【陈乔见】“儒家伦理新批判”的贫困54【秋风】敬请经济学家放弃对儒家的偏见67【彭永捷】漫谈唐宋儒学复兴运动69■横议95【何新】中韩渔争的由来与匪夷所思的《中韩渔业协定》95【边芹】谁在暗中抹杀中华文明100新《国防授权法》:美国资产阶级民主的终结105【房宁】多党制下的政治性腐败108【何茂春】大国论110【司马南】中国的政治体制改革如何达标?115【何茂春】论国际价值观竞争和华夏文明传统的

3、核心价值观122【黄纪苏】居安思危?127■学术129【陈乔见】杨国荣“具体的形上学”与当代中国哲学129【刘伟】儒家安心之法142【陈彦军】落笔洞摩崖题刻探赜144【姜广辉】张海燕“假书”再确认并对其诸多谎言的驳斥154■专栏171【余樟法】东海微言集(20)172【余樟法】东海微言集(21)204■特稿支持十博士联名批判西方“圣诞节”“国人集体无意识狂欢”原标题:文化自觉下的中国圣诞来源:2011年12月19日 济南时报记者:印朋■传统文化将孔子的生日看作“圣诞节”,“上帝”原属中国■大陆庆祝的圣诞节,在港台叫做耶诞节■文

4、化自觉的历程是“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”  商场内搞起了各种圣诞促销活动记者刘天麟摄  □本报记者印朋  西风东渐百余年,诚“三千余年未有之一大变局”。从最初的器物引进与学习,到制度文化的参考与效仿;从唯我独尊的天朝上国,到倍受欺侮的“东亚病夫”;从封闭锁国到门户开放,从义和团灭洋到宗教信仰自由。近代以降,从“开眼看世界”发展到与国际接轨,不论是发型还是服饰,不论是英语的普及还是生活方式的转变,中国社会正不断变化着。  有人说,圣诞节在中国变味了,中国人从来就没尝过真正圣诞节的“味道”。中国式圣诞节,是商家促销

5、的噱头,还是国人文化集体无意识的狂欢?亦或是对西方文明的误读?  文化自觉是著名社会学家费孝通先生的观点。它指生活在一定文化历史圈子的人对其文化有自知之明,并对其发展历程和未来有充分的认识。  大陆庆“圣诞”港台过“耶诞”  圣诞节是基督教的一个宗教性节日,这一天被认为是基督耶稣的诞辰日。圣诞节的英文名称是ChristmasDay,其中Christmas是Christ和Mass两个词的合成词,意为“基督弥撒”。Christ一词本意为“受膏者”,这是因为古代以色列王即位时,必须将油倒在国王头上,象征是神用来拯救以色列人的王,后来

6、转变成“救世主”的意思。而Mass来源于拉丁语Missa,即弥撒,本意为“解散,离开”。  基督教有三大分支,即天主教、新教、东正教。大部分教堂会在12月24日的夜至12月25日的凌晨举行子夜弥撒。东正教的圣诞节庆祝,则是在每年的1月7日。但ChristmasDay并不固定对译为“圣诞节”,我国的港台地区和其他华语地区称这个节日为“耶诞节”。这是因为他们非常看重“至圣先师”孔子及其生日,并将孔子的生日看作“圣诞日”。  山东大学文艺美学研究中心博士陈后亮说,不同语言之间的翻译讲究“约定俗成”,由于一些历史原因,大陆地区称“Ch

7、ristmasDay”为“圣诞节”并被老百姓接受,也是这个词的一种翻译方法。“其实不只是对‘圣诞’的表述不同,‘儒家十三经’作为至圣先师孔子及其弟子的作品,长久以来在中国被认为是‘圣经’。”陈后亮说。  “上帝”一词原属中国被传教士借用  为了向中国民众传教,早期的西方基督教传教士不仅精通汉语,而且学习了大量中国典籍,在此基础之上翻译了中文版《圣经》。  利玛窦是第一批来华传教的耶稣会传教士之一,他在明朝来到中国,为万历皇帝绘制了当时的世界地图———《坤舆万国全图》,还与明朝官员徐光启合作翻译了西方数学著作《几何原本》,将西方

8、科学技术介绍到中国。利玛窦的身份毕竟是基督教传教士,他也在向中国人传播基督教义和西方文化观念。一位宗教学学者告诉记者,利玛窦在向中国人传教时,一部分中国人并不理解甚至反对《圣经》中的神———“God”。于是利玛窦开始阅读中国的古典文献,终于找到“上帝”这个词来翻译“God”。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。