欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30991636
大小:104.00 KB
页数:4页
时间:2019-01-05
《新课标下英语教学中学生的文化意识培养》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、新课标下英语教学中学生的文化意识培养 从历年高考试卷分析来看,学生考试成绩欠佳的主要原因是语篇理解力差,即:阅读和完型填空两大题得分率低。影响阅读理解的因素有多方面,但从笔者的观察和学生反馈的情况来看,很重要的一个方面就是缺乏在语言环境中对词、句和语篇的感悟力,也就是对词汇、句子的社会文化内涵、语篇的文化背景缺乏理解。由此我们可以得到启示:在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。 一、语言和文化 语言和文化是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社
2、会/社团(community)的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制约和影响(胡文仲:1994)。长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。我国中学英语教学都着重语言形式的学习,比较忽视不同的文化对交际作用的负影响。在教学实践中,似乎认为只要进行听,说,读,写的训练,掌握了语音,词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解频繁,语用失误迭出的现象。 二、中西文化的偶合现象与文化差异4 不同民族的文
3、化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。这种相似性必然会反映到语言中来。因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。例如:“披着羊皮的狼”wolfinsheep'sclothing;“同舟共济”inthesameboat;“破土动工breakearth;“三思而后行”thinktwicebeforeyouact;“蓝图”blueprint,等等,这样的偶合现象不胜枚举。文化的这种偶合现象,可以促进Englishlearners在目的语学习中的“正迁移”。
4、 但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码(code),分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信,崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故,传说轶事。如:汉语中的“龙”,“生死轮回”,“八卦”,“阴阳”,“气功”等,对不了解中国文化的外国人来说必然是云里雾里,不知何物。同样,当我们看到英语中Heisawolf这个句子时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。中西两种文化的差异还可以从动物的“文化附加义”的差异窥见一斑。 中西文化的差异还有很多,如熟人,朋友
5、间见面打招呼时的差异;人们接受礼物时表达自己态度的差异;运用体态语的差异,如:中国人召唤他人走近时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近。 三、树立文化意识,注重文化知识的传授4 在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。语言教学和文化教学同步可以在传授语音,词汇,语法等语言知识时进行。如:freeze这个词的基本含义是“冰冻”“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语Freez
6、e!而被枪杀。在美国社会中,Freeze!却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。又如:教词汇professional时,告诉学生Heisaprofessional和Sheisaprofessional可能会引起天壤之别的联想意义:Heisperhapsaboxer.和Sheislikelyaprostitute.这是由英美的文化所触发的定向思维。 除了语言本身所承载的文化涵义外,西方国家的风俗习惯,人们的生活方式,宗教信仰,思维方式等等都有着深厚的文化背景和底蕴。因此,在英语教学中还要适时地向学生介绍文化背景知识。如:在
7、中国称中年以上的人为“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”却意味着衰朽残年,去日无多,因此西方人都忌讳“老”,都不服“老”。所以美国的老人都不喜欢别人称其为elderlypeople,在美国都用seniorcitizens这一委婉语来指代老人。 四、具体做法 文化教育的方法多种多样,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。4 1.加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。还可以将日常生活交往
8、中的中西文化差异进行总结归纳,这对学生
此文档下载收益归作者所有