欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30926282
大小:120.50 KB
页数:16页
时间:2019-01-04
《论机构仲裁条件下仲裁机构的仲裁管辖权与仲裁庭的仲裁管辖权》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、论机构仲裁条件下仲裁机构的仲裁管辖权与仲裁庭的仲裁管辖权高菲*内容提要:机构仲裁条件下,仲裁机构享冇受理、竹理、审理并裁决仲裁案件的全部仲裁管辖权,而机构仲裁下组成的仲裁庭则主要享有审理判断仲裁案件实质事项的是非1111肓以及裁决仲裁案件的部分仲裁管辖权力,服从统一于仲裁机构的全部仲裁管辖权。关键词:仲裁机构的仲裁管辖权、仲裁庭的仲裁管辖权目录一、引子:管辖权冲突的仲裁条款二、分析:不同的管辖权不同的职责三、案例:同一法院作出的不同决定四、结论:矛盾的对立统一与解决一、引子:管辖权冲突的仲裁条款(一)临时仲裁条款还是机构仲裁条
2、款冇这样两仲裁条款,其一规定:“木协议的签署、效力、解释、履行以及争议的解决,受新加坡法律支配。凡因履行本协议引起的或与本协议有关的所有争议,均应通过双方当事人之间的友好协商解决。协商不能解决时,应将争议提交新加坡国际仲裁中心,依据申请仲裁时现行有效的国际商会仲裁规则规定指定的三名仲裁员依据该规则仲裁解决。仲裁地在新加坡。仲裁裁决是终局的并约束双方当事人。仲裁费用应由败诉方承担,除非仲裁委员会另冇裁决。”'其二规定:“凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,包括任何有关本协议的存在、效力或终止问题,均应由双方当事人的执行代表
3、进行友好协商解决。如果自任何一方当事人向对方当事人发出通知要求协商起40H内不能达成任何协议,任何一方当事人均可以将争议捉交仲裁解决。任何或所有这类争议最终均应提交新加坡国际仲裁中心依据国际商会现行•法学博士,研究员,仲裁员,中国国际经济贸易仲裁委员会秘书局顾问,中国仲裁法学研究会秘卩长,《中国仲裁与司法》常务执行主编。}Theconclusionofthisagreement,itsvalidity,construct!on,performaneeandsettlementofthedisputesshallbegovern
4、edbytheLawsofSingapore.Alldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththecontractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweenbothparties.Incasenosettlementcanbereached,thedisputesshallbesubmittedtotheSingaporeInternationalArbitrationCenterforarbitrationina
5、ccordaneewiththeRulesofArbitrationoftheInternationalChamberofCommerceineffectatthetimeofapplyingforarbitrationbythree(3)ArbitratorsappointedinaccordaneewiththesaidRules・ThevenueofarbitrationshallbeSingapore・Thearbitrationawardshallbefinalandbindinguponbothparties・Th
6、earbitrationfeesshallbebornebythelosingpartyexceptotherwiseawardedbythearbitrationcommission.有效的仲裁规则进行仲裁解决,仲裁程序应在新加坡进行,仲裁语文为英语。仲裁庭应由三名仲裁员组成,依据并入本条的仲裁规则之规定指定。仲裁裁决是终局的,约束双方当事人。双方当事人应各自履行仲裁裁决。2”1、上述两仲裁条款是机构仲裁条款而不是临时仲裁条款上述两仲裁条款使用的语言不同,但提起仲裁的主要内容一致,即均是由双方当事人屮的任何一方当事人将有关争
7、议提交新加坡国际仲裁中心进行仲裁。鉴于:(一)上述两仲裁条款均明确规定提交新加坡国际仲裁中心进行仲裁;(二)上述两仲裁条款均未明确规定将争议提交新加坡国际仲裁屮心仅是寻求将该仲裁屮心作为指定仲裁员的指定/委任机构(appointingauthority)AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,includinganyquestionregardingitsexistence,validityortermination,shallbereferredtoexec
8、utiverepresentativesofthePartiesforsettlementthroughtriendlyconsultationsbetweentheParties・Incasenoagreementcanbereachedthroughconsultatio
此文档下载收益归作者所有