从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰

从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰

ID:30623194

大小:19.29 KB

页数:6页

时间:2019-01-01

从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰_第1页
从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰_第2页
从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰_第3页
从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰_第4页
从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰_第5页
资源描述:

《从chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果从Chinglish浅谈汉语文化对英语习得的干扰  【摘要】本文通过对中国学生经常出现的Chinglish现象进行分析,发现其后所隐藏的汉语文化对英语习得的干扰。首先界定了Chinglish和文化的含义,以及语言与文化密切的关系。其次通过对Chinglish的典型例子的分析,具体的了解东西方文化的三方面:传统思想;交际习惯与社会习俗;文化心态与心理因素,如何干扰了英语习得。从而认识到:在学习英语语言知识的同时,更应注意英美文化的习得。  

2、【关键词】Chinglish;汉语文化;干扰    一、引言  说到汉语文化对英语习得的干扰,还要从一个故事说起:寒假期间,曾给已读高中二年级的妹妹辅导英语。在帮其修改一篇作文时,发现了这样一句话:“Asweallknow,allparentswishthEirsonstobedragonsandtheirdaughterstobephoenixes.”本人当即指出这句话是不恰当的,属于典型的Chinglish。然而妹妹却理直气壮的反驳说:“这个句子的单词拼写和语法都是正确的。怎么错了呢?”课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特

3、别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  这个问题值得我们深思,究竟怎样才算掌握一门外语呢?学生掌握了语音、词汇、语法,是否就是掌握了这门外语?学生对所学语言知识达到了会听、会说、会写,这就可以保证他们在实际运用是灵活自如,不犯错误吗?上边例子已经给出了否定的回答。  二、Chinglish与文化  的定义  事实上,很多中国学生都会造出类似的“非驴非马”的英语,即所谓的Chinglish。Chinglish一词,是运用截短法将Chinese和

4、English两个单词截尾去头后合并而成的。国内曾有学者借用英语界老前辈、复旦大学已故知名教授葛传贵先生的提法对中国英语内在问题进行深刻探讨。在对“中国英语”与“中国式英语”作界定时指出:“中国英语是以规定英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,不受母语干扰,通过音译,译借及语义再生诸手段进入英语交际,具有中国特点的词汇,句式或语篇。中国式英语则是指中国的英语学习和使用者,由于受中国传统习惯和思维方式的影响,出现的不合规范或不合英语习惯的畸形英语。”  本人认为,以上第一种情况,是任何两种语言,文化差异较大的民族进行交流时都很难避免的现象。本文则拟从汉语文化在语用实

5、践中的影响,将Chinglish定义为中国学生用英语表达思想时,由于受中国传统思想、交际习惯与汉语习俗、文化心态与心理因素的影响,自觉或无意识的产生于口头,笔头上的不地道的“中国式英语”。  2.文化的定义课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  由于每种语言都是一种特定的文化形态的负载体,毫无疑问Chinglish中负载着中国汉语文化,那么如何来定义“文化”呢?众

6、所周知,“文化”的含义是很广的,从人类文化学的观点看,文化有两个意思:意思狭义文化或称人文文化,包括文学、历史、哲学、政治等。另一个是广义文化,包括交际习惯、社会习俗、生活惯例及其它。一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。而人们在学习语言及应运语言的过程中也必然受到文化的影响。  三、具体的表现  既然语言和文化关系如此密切,Chinglish产生的原因也就清晰化了。学生对于英语的习得本就是一个逐步深入和不断完善的过程。要准确深刻理解和恰

7、当运用一种外语,除了学好语言知识外,还必须了解相应的文化。因此,在日常教学中,教师除了对语音、词汇、语法等语言知识的传播,更应注重对英美文化的传播。本人认为应主要注重以下三个方面:  1.传统思想课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  中国近三千年的儒家、道家和佛家思想至今仍影响着我们的思维方式。而英美文化则由希腊神话和基督教两大部

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。