试论日语中的委婉表达 毕业论文

试论日语中的委婉表达 毕业论文

ID:305458

大小:58.50 KB

页数:14页

时间:2017-07-21

试论日语中的委婉表达  毕业论文_第1页
试论日语中的委婉表达  毕业论文_第2页
试论日语中的委婉表达  毕业论文_第3页
试论日语中的委婉表达  毕业论文_第4页
试论日语中的委婉表达  毕业论文_第5页
资源描述:

《试论日语中的委婉表达 毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文题目试论日语中的委婉表达目录摘要…………………………………………………………………………2第一章.绪论………………………………………………………………3第二章.日语中的委婉表达的形式与特点………………………………32.1日语中的委婉表达的形式……………………………………………32.1.1词汇中的委婉表达…………………………………………………42.1.2语法形式的委婉表达………………………………………………52.2日语中的委婉表达的特点……………………………………………7第三章.委婉表达所反映的

2、日本人的思维模式特点与行为特征………73.1日本人的思维模式特点………………………………………………73.2日本人的行为特征……………………………………………………8第四章.结论………………………………………………………………9注释及参考文献…………………………………………………………………10致谢……………………………………………………………………………………11-9-摘要从语言的特点来看,日语是一种情意性较浓、感情色彩较强的语言。日本人喜欢用含蓄、间接的委婉表达形式把话说得委婉动听,用含蓄的方式让

3、人去体会弦外之音。通过分析日语的委婉表达,我们可以了解到日本人的思维模式特点与行为特征关键词:日语、委婉表达、思维模式特点-9-第1章绪论语言交际是人类维系社会关系和人际关系的重要手段之一,因而人们在语言交际中一般尽量避免涉及不愉快乃至会损坏双方关系和损害个人形象的词语。因此委婉表达油然而生。委婉表达是一种文化现象,是文明社会的产物,是人们感到直说某事可能受到怀疑、拒绝、甚至厌恶,出于忌违或礼貌,就通过遣词造句或借用同义词语,避免过于露骨、过于伤人或不太悦耳的词语委婉的表达出来。日语的委婉表达方法是指

4、采用间接的礼貌的而非直接的表达,也就是大家所说的委婉表达方式。比起直接的表达,礼貌且适当的表达方式更容易被人们接受。有话不直说而是采用间接的表达是日语的特点之一。日语的委婉表达比较发达,有其自身的特点、机制及风格,比较起其他语言,日语的委婉表达特别多,委婉表达是日语的一大特色。日语的委婉表达可以减轻对听者、读者的刺激和压力,不直接把自己对对方的不满或厌烦情绪表达出来,而是采用曲折含蓄的形式去表达。具体地说,把有些令人忌违的事情用其他词语来表达,把批评、否定对方的词语尽量淡化一些,说得模糊一些。如果对别

5、人的请求或不情愿的事情表示拒绝时,则采用托词、回避的方式。总之使用委婉的方法圆满地完成交际任务。通过分析日语的委婉表达,我们可以了解到日本人的思维模式特点与行为特征。第2章日语中的委婉表达的形式与特点2.1日语中的委婉表达的形式-9-日语的委婉表达可以减轻对听者、读者的刺激和压力,不直接把自己对对方的不满或厌烦情绪表达出来,而是采用曲折含蓄的形式去表达。具体地说,把有些令人忌违的事情用其他词语来表达,把批评、否定对方的词语尽量淡化一些,说得模糊一些。如果对别人的请求或不情愿的事情表示拒绝时,则采用托词

6、、回避的方式。总之使用委婉的方法圆满地完成交际任务。2.1.1词汇中的委婉表达对听话人不利或者会给对方造成不快的,通过替代词转变表达方式,就是词汇中的委婉表达。例如在日本的医院里,十三号病房之后就是十五号,三十几号的病房后紧接的就是五十几号的病房,而没有十四或者四十几号的房间。这是因为日语里“四”与“死”的发音相同,基于认为不吉利的想法避而不谈。例如日本人在请别人喝茶的时候,会说「お茶でものみましょう。」之所以加「でも」,也是避免把自己的意志强加于别人,同时也让对方有选择的余地。日本人和对方交流时,为

7、了不伤害对方的感情,不给对方的期待泼冷水,或者害怕自己的希望和要求给对方造成精神负担,常常使用一些意义含糊不清的词语作暗示,使对方体察自己的心情。其中最有代表性的词语是「ちょっと」  1.稍微,一会儿。ちょっと待ってください。  2.相当的程度。ちょっと名の知れた店  3.作感叹词表示呼唤。ちょっと、木村さん  4.在生活中,对对方的期待不能做出满意的回答时用「ちょっと」表示自己残念ですが的心情。A:木村さんはいらっしゃいますか-9-  B:ちょっと、もう退社してしまったんですが。5.「ちょっと」最有

8、代表性的例子是在委婉拒绝别人的时候。譬如委婉拒绝别人的邀请的时候。 A:木村さん、明日一緒にご飯を食べましょう。   B:ちょっと、明日には用事がありますが。而且,在一些特定场合也有忌讳说的词语。如在结婚典礼上,「切る」「離れる」「別れる」等表示离开之意的词语都是禁忌的。切蛋糕不能用「切る」,要用「ナイフを入れる」。宴会结束不说「終わる」要说「お開きにする」。又如在考生面前也不说「落ちる」「すべる」等令人联想起考试失利的词语。又如「便所」这样的词给人一种

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。