On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences

On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences

ID:299286

大小:37.50 KB

页数:4页

时间:2017-07-19

On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences_第1页
On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences_第2页
On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences_第3页
On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences_第4页
资源描述:

《On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Positive&NegativeImpactsofTourisminShangqiuCityTourismEnglishof2009FacultyofLanguage&LiteratureShangqiuPolytechnicGuoXinxin,theRemedialTeacherDecember,2011OntheEnglishtranslationoftourisminWesternrhetoricandculturaldifferencesAbstractTourismhasbecome

2、thedevelopmenttrendofglobaleconomicdevelopmentandstrongandoneofthelargestindustries,tourism,translationofinformationarebecomingincreasinglyimportant,thispaperanalyzestherhetoricaltourinEnglishandWesternculturaldifferencesandbegintofurtherimprovethetr

3、anslationoftouristinformationaccuracy,thusmaketheworldbetterunderstandChina.Keywords:TravelEnglishRhetoricaldifferencesAndWesternculturaldifferencesTherapiddevelopmentoftourismhasbecomeanimportantindustry,andChinaisafivethousandyearshistoryofciviliza

4、tion,everyyeartensofmillionsoftouristsintoChina,tounderstand,feelourcountrythousandsofyearsofculturalandhistoricaltraditions.Foreigntouristsusuallytravelinformationbyreading,viewingpicturesandlisteningtotourtheattractionsIntroductiontoexplainthewonde

5、rsofourcountrytounderstandthedifferentview,butthecoreofculturaltourism,foreignvisitorsrevelinthebeauty,notonlytobemetonthesensesandenjoy,moreimportantly,feelthehistoryandcultureofaforeigncountry.However,intheWesternculturaldifferencesinsomerespectsbe

6、comeanobstacletotourism,duetodifferentculturalwaysofthinkingandculturalperspectiveswillresultintheinevitable"clashofcultures."Fromthis,tofurtherimprovetheaccuracyoftranslationoftouristinformationisparticularlyimportant,thisEnglishtranslationontourism

7、andculturaldifferences,differencesintherhetorictoexploretwoaspects.First,thetourismintherhetoricaldifferencesbetweenEnglishtranslation HanChinesewayofthinkingwithacomprehensive,holisticharmony,rhetoricliketouseahorizontalnarration,everyleveltopromote

8、thesentencestructure.Westernnationsvaluethesimpleaesthetictaste,theso-called"Brevityisthesoulofthewit."(Yourwordssimple),sentencestructuretendstoprioritize,structured,andtheyfocusonthelogicalanalysisofthiswayofthinkinginseparable.Thus,duetodifferentw

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。