资源描述:
《【合同】中英文对照-工程施工合同范本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、工程施工合同Contract合同编号(ContractNO.):签订日期(Date):发包方(简称甲方)PartyA:承包方(简称乙方):PartyB:根据《中华人民共和国合同法》以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守。Accordingto“P.R.CContractLaw”,andotherrelevantlawsandregulationstothespecificcircumstancesofthisproject,partiesAa
2、ndBhaveherebyequallyandvoluntarilyenteredintothefollowingagreementexecutedonthebasisofmutualrespect.1.工程概况Projectoverview1.1工程名称:Projectname:1.2工程地点:Projectlocation:1.3工程范围:A.新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工;B.数据中心的建设,主要包含:数据中心的装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。P
3、rojectcontents:A.ThenewR&Dandnewplantconstructionofnetworkcablingsystems;B.DataCenter,mainlyincludes:datacenterdecorationandelectricalsystems,air-conditioningsystems,CCTVsystems,accesscontrolsystems,firefightingsystemreform,serverracksystems.1.4开工条件:合同生效后,甲方预付款到
4、位和现场具备开工条件。Startconditions:Afterthecommencementofthecontract,PartyAhasstartedadvanceandon-siteconditionsinplace.1.1工程造价:合同工程总造价为¥元(CNY),人民币大写Projectcost:Totalprojectcostisyuan(CNY).详细合同价格表见附件报价清单。Detailedcontractpricelistseeattachedquotationlist.在详细设计和施工过程中,若工程量
5、发生变化,按合同单价相应调整工程造价;若材质发生变化,按双方商定的补充协议调整工程造价。Inthedetaileddesignandconstructionprocess,iftheprojectquantitychanges,accordingtothecontractpriceadjustmentprojectcost;ifthematerialischanged,thesupplementalagreementagreedbybothpartiesforadjustmentofengineeringcost.1.
6、付款方式Termsofpayment2.1由乙方向甲方提供指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同款;PartyBshallprovidethedesignatedaccounttopartyA,PartyAbycheckorbanktransfertopaythecontractpaymenttoPartyB.2.2本合同生效后,甲方付给乙方合同总价的40%作为工程预付款,即¥元;Afterthesigningofthiscontract,PartyAshallpaytoPartyB40%ofthetot
7、alcontractpriceastheprojectadvancepayment;2.3数据中心及网络布线系统工程完工并且双方签订工程验收报告后7天以内,甲方付给乙方合同总价的55%,即¥元;Datacenterprojectandnetworkcablingsystemsengineeringcompletedandsignedaprojectacceptancereportbybothpartieswithin7daysafter,PartyAshallpaytoPartyB55%ofthecontractpri
8、ce.2.4工程竣工后3个月内,甲方支付给乙方剩余的合同款,即¥元;Afterthecompletionoftheprojectwithin3months,PartyAshallpaytoPartyBtheremainingcontractprice.2.双方职责Responsibilitiesoftheparties3.1甲方职