欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:29441876
大小:139.54 KB
页数:17页
时间:2018-12-19
《《英语六级翻译冲刺》word版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、1.Thisisyet_________________(两国人民的又一个共同点). 2.Hisscientificworks_______________(在英语国家得到广泛阅读). 3.Revolutionmeanstheemancipationoftheproductiveforces,_____________(改革也是解放生产力). 4.Heisoptimistic________________(对现时信息产业的发展状况). 5.Workinallfieldsshouldbesubordinatedtoand___
2、_____________(服务于经济发展的进程). 6.__________________(直到失去健康)thatpeopleknowthevalueofhealth. 7.Thebagwasstuffed____________________(脏衣服) 8.___________________(很多朋友不在),wedecidedtoputthemeetingoff. 9._______________________(给我印象最深的)wereherlivelinessandsenseofhumor. 10.Ther
3、eenginesare___________________(不如我们制造的那些发动机功率大). 1.anothercommonpointbetweenthepeopleofourtwocountries 解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。虽然原文没有和between相对应的词,但是"共同点"是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补between之后,符合英语表达习惯。增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。(Sheisateacherbyoccupation.)我已重新考虑了那件事。(I'veha
4、dsecondthoughtonthatmatter.) 2.werewidelyreadinEnglish-speakingcountries 解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为werewidelyreadinEnglishcountries。但是原文中"英语国家"的含义是"讲英语的国家"。这体现了英汉表达差异。请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。/IsoldoutmycolorTV.这句译文错误在于,没弄清"彩电"的含义。"彩电"有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机colorTVset;二是指屏幕上出现的影像
5、,即彩色电视colorTV。而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。 3.andsodoesreform 解析:本题意为:革命是解放生产力,改革也是解放生产力。考点有二:第一,考查词性转移。原文中"解放"用作动词,"生产力"作宾语。译文中处理成名词短语"对生产力的解放"。第二,考查省译法。我们不能把原文译成andreformalsomeanstheemancipationoftheproductiveforces,这种结构显得臃肿累赘。为避免重复,可以选用andsodoes...来代替这个动宾结构。 4.abouttheprese
6、ntdevelopmentofinformationindustry 解析:"对......表示乐观"可以用句型beoptimisticaboutsth.。这句话不能译成aboutthestatusofthepresentdevelopmentofinformationindustry。"状况"是一个范畴词,没有实际含义,可省略不译。 5.servetheeconomicdevelopment 解析:"服务于......"即"为......服务",所以要用servesb./sth.的结构,不能译成beservedto。"进程"也
7、是一个范畴词,可以省略不译。另外,besubordinatedto是一个固定结构,含义是"从属于......,隶属于......"。 6.Itisnotuntiltheyloseit 大家对notuntil/until的用法掌握比较好,不过比较少人用it来替代下文的health,答案的替代比较简洁,翻译中应该避免重复使用同一个词。 7.withdirtyclothes 这里主要是考察bestuffedwith(被填满)的用法,这是一个四级单词,是搭配问题。 8.Withmanyfriendsabsent 这里主要是考察对a
8、bsentadj./vi./absencen.缺席的各种表达,如果按照原文“不在”翻译,显然比较生硬且与下文不符,因此要善于根据上下文推断原文意思。 9.Whatimpressedmethemost 名词性从句wha
此文档下载收益归作者所有