英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异

英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异

ID:28387189

大小:69.40 KB

页数:9页

时间:2018-12-09

英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异_第1页
英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异_第2页
英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异_第3页
英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异_第4页
英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异_第5页
资源描述:

《英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异[摘要]主要通过燕卜荪的《复义七型》中的复义理论及其诗歌分析方法和朱自清的《诗多义举例》中的诗歌理论及其诗歌分析方法的比较和分析,用以说明新批评的复义理论对朱自清诗歌理论的影响以及他在运用该理论分析中国古典诗歌时所生发的一种变异现象。还指出朱自清的这种适合中国特点的中西结合式的诗歌分析范式对于形成有中国自己特色的当代文学理论有着极为重要的意义。[关键词]英美新批评;语境;复义;多义;诗歌分析;中国特色“复义”是英美新批评理论中的一个关键术语。它是用来解释文学文本特征的一种现象。

2、新批评派认为诗歌里的复义特征尤为突出。在新批评派主要代表人物中,无论是瑞恰兹还是艾略特,是兰色姆还是燕卜荪,他们都对语言中的复义现象进行过不同程度的研究。朱自清先生在20世纪三四十年代研宄中将中国古典文学与西方文学批评结合起来,在研究古典文学的同时也给后人留下了一笔不可多得的文学批评遗产。他所撰写的文学评论文章以及他对中国古典诗歌的分析所运用的方法深英美新批评复义理论对朱自清诗学理论的影响及其变异[摘要]主要通过燕卜荪的《复义七型》中的复义理论及其诗歌分析方法和朱自清的《诗多义举例》中的诗歌理论及其诗歌分析方法的比较和分析,

3、用以说明新批评的复义理论对朱自清诗歌理论的影响以及他在运用该理论分析中国古典诗歌时所生发的一种变异现象。还指出朱自清的这种适合中国特点的中西结合式的诗歌分析范式对于形成有中国自己特色的当代文学理论有着极为重要的意义。[关键词]英美新批评;语境;复义;多义;诗歌分析;中国特色“复义”是英美新批评理论中的一个关键术语。它是用来解释文学文本特征的一种现象。新批评派认为诗歌里的复义特征尤为突出。在新批评派主要代表人物中,无论是瑞恰兹还是艾略特,是兰色姆还是燕卜荪,他们都对语言中的复义现象进行过不同程度的研究。朱自清先生在20世纪三四

4、十年代研宄中将中国古典文学与西方文学批评结合起来,在研究古典文学的同时也给后人留下了一笔不可多得的文学批评遗产。他所撰写的文学评论文章以及他对中国古典诗歌的分析所运用的方法深刻地打上了英美新批评复义理论的烙印。尤其是他的《诗多义举例》一文,可以说直接受到新批评派复义理论的影响。瑞恰慈在1929至1937年任清华大学客座教授时,朱自清就是他的同事。朱自清在他的《语义学常谈》一文中曾提到关于新批评的复义问题。他说:“‘意义学’这个名字是李安宅先生新创的,它用来表示英国人瑞恰慈和奥格登一派学说。他们说语言文字是多义的。每句话有几层

5、意思,叫多义。”[1]15其实,这里所说的意义学就是现在的语义学(semantics)。他推崇瑞恰慈的语义学分析,承认自己“相信意义的分析是欣赏地把治学与批评两项任务集于一身的杰出的基础”[1]16。朱自清指出:“单说一首诗‘好’是不够的,人家要问怎么个好法,便非先做分析工夫不成。”[2]179他又指出:“文学的欣赏和了解是分不开的,了解几分,也就欣赏几分,或不欣赏几分;而了解得从分析语义下手。”[1]16朱自清在治学中还十分注重新旧文学的贯通和中外文学的融合。他在《诗多义举例》一文中就采用了燕卜荪“复义”的语义分析方法。正

6、如他在《诗文评的发展》中所明确指出的那样:“分析词语的意义,在研究文学批评是极为重要的。文学批评里的许多术语沿用日久,像滚雪球似的,意义越来越多。沿用的人有时取这个意义,有时取那个意义,或依照一般习惯,或依照行文方面,极其错综复杂。要明白这种词语的确切意义,必须加以精密的分析才成。”[3]朱自清创造性地把新批评的语义分析法和中国的文学批评的考据法结合起来,形成了自己中西合璧式的鲜明的诗歌分析特色。本文主要依据燕卜荪的诗歌“复义”理论和朱自清的“诗多义”的文学批评理论观点将其加以比较和分析从中见出二者之间的相似性和差异性,以此

7、来说明新批评的复义理论对朱自清的影响。一、复义概念的界定燕卜荪诗歌的复义理论实际上是他的导师瑞恰慈研宄的语义学(Semantics)中的一个关键部分。瑞恰慈语义学研宄的核心是“语境”(context)。他对“语境”的理解与传统的理解有所不同。传统上人们对语境的理解一般是指一个词与它所关联的上下文的意义。瑞恰慈则主要从一个词的共时性和历时性出发来理解和把握一个词的意义。他认为,语境的意义可以扩大到包括任何写出的或说出的话或所处的环境;还可以将其扩大到包括该单词用来描述那个时期人们所知的其他用法。因此,一个词“承担了几个角色的职

8、责。”[4]人们所见到的这个词仅仅显现了一个角色的职责,而其他角色的职责就是“语境中没有出现的部分”[4]335。燕卜荪认为,在日常谚语中,复义语就是依据非常明显而往往又是诙谐的或迷惑人的话。他主张按引申的意义使用这个词。因此他认为,任何语义上的差别,不论如何细微,只要它使用同一句话就有可

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。