英语教学中如何避免汉式英语的影响

英语教学中如何避免汉式英语的影响

ID:27536648

大小:68.12 KB

页数:5页

时间:2018-12-04

英语教学中如何避免汉式英语的影响_第1页
英语教学中如何避免汉式英语的影响_第2页
英语教学中如何避免汉式英语的影响_第3页
英语教学中如何避免汉式英语的影响_第4页
英语教学中如何避免汉式英语的影响_第5页
资源描述:

《英语教学中如何避免汉式英语的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语教学中如何避免汉式英语的影响中图分类号:G72文献标识码:B文章编号:1672-1578(2016)12-0193-01在当今时代,英语己经成为一门世界通用的语言,越来越多的来自不同国家的人们都在用同一种语言进行交流和传播思想。在此大背景下,中国人学习英语的热情也円益高涨,然而身处中文的环境下,难免不受它的影响。所以就出现了大量具有汉语特色的Chinglish,即"中式英语"。1.什么是屮式英语中式英语指带有中文词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。中式英语是一种很普遍的现象。这种英语往往对于说英语国家的人来说是不可理解、不可接受的或成为笑料的。例

2、如:Ifyouwantmoney,Ihaveno;ifyouwantlife,Ihaveone!要钱没冇,要命一条。2.表现形式2.1语音方面。英语和汉语是发声方法完全不同的两种语言,汉语用的是口腔的"前部发声方法",而英语用的是口腔的"后部发声方法",前部发声法是一种比较放松的、动作较大的、速度较慢的粗旷发声方法,它难以细腻区分英语的很多相似咅,并且不适合于发速度较快的英语咅。而后部发声是一种发音拘紧的小动作快速发音方法,它可以细腻地区分英语的相近音,并适合于英语的快速发音,于是造成了发音上的不同。英语中存在很多辅音连读的情况,而汉语中不存在。英语单词大多是以辅音结

3、尾的,而汉语大多以元音(韵母)结尾(/n/and/ng/除外)。因此造成很多学习者在英语单词后习惯性地加上一个元音。此外,英语中有些音素是汉语中没有的,例如/I/和齿音等,所以学习者喜欢在汉语中找到相似的音来代替如把thick读成sick.等等,造成了交际屮的误解。2.2词汇方面。英文中的词汇和汉语中的词汇的含义并不是一一对应的。例如狗在汉语中是一种卑微的动物,汉语中与狗有关的习语大都有贬义,如"狐朋狗友"、〃狗急跳墙"、〃狼心狗肺"等,而在西方英语国家,狗被认为是人类忠实的朋友。英语中有关狗的习语,大部分都没有贬义,例如:Heisaluckydog.(他是一个幸运儿

4、),Loveme,lovemydog.(爱屋及乌),Dogdoesnoteatdog.(同类不相残)等等。2.3语法方面。在语法方面,英语比汉语有严格的语法要求。在英语屮,有名词的单复数,主格、宾格、物主代词、主谓一致,冠词的使川等等。例如:我妈妈和我爸爸都冇办公室的钥匙。很多学生译成了"Mymother,aswellasmyfather,haveakeytotheoffice,1.中式英语产生的原因3.1文化差异。语言是文化的载体,它像一面镜子反映了各种社会及不同历史时期的文化,不同的语言表达习惯,反映了不同的文化背景。在汉语言文化熏陶下的中国学生,在跨文化交际中,

5、极易产生语言失误和信息差,即使用"屮式英语",引起英语国家人的尴尬或者令人贻笑大方。例:如中国人习惯用〃您上哪儿去?〃〃您吃了吗?""上班去?"等话语来打招呼。学过英语的人自然就将以上中国式的问候语翻译成:"Whereareyougoing?"Haveyoueaten?〃"Goingtowork?〃殊不知,在西方,"Whereareyougoing?"这样的问候侵犯了他们的个人隐私;"Haveyoueaten?"对于他们来说是暗示想邀请他们吃饭;而"Goingtowork?"则被他们认为是明知故问的愚蠢的问题。3.2思维方式差异。语言是大脑思维的工具,它与一个国家,一

6、个民族的文化背景、价值观等因素息息相关的。东西方迥异的思维方式导致了汉语和英语这两种语言的差异,而学生由于没有意识到或忽视了两种思维方式的差异,没有做出相应调整,用汉式思维方式对英语语言进行操作,中式英语就不可避免地产生了。比如令人忍俊不禁的"goodgoodstudy,daydayup"(好好学习天天向上),其实这句子的正确说法应该是"studyhardandmakeprogresseveryday"。那么为什么学生会写出这样的句子呢?这是我们中国人喜欢以事物的外部特点为依据展开联想。思维的顺序不是由具体到抽象,而足由具体到具体。而西方人则非常注重逻辑思维,热衷于建

7、立概念体系、逻辑体系。1.如何避免中国式英语4.1重视语言和文化的关系,了解学习西方文化。文化是指一群人所共有的一种生活方式,是一个民族生活的行为模式。它集中体现了一个社会的风俗、传统、价值观、信仰和语言表达方式。文化在很大程度上制约着人们的各种行为包括语言行为。我们说文化是语言存在的背景。语言是文化的一部分,是文化的载体。不同的语言反映了不同的文化,不同的文化有其不同的语言表达。语言具有文化功能,即具有记载和储存该语言所代表的文化信息或内容的作用。语言和文化密不可分。语言学习和文化学习也是不可分的。语言学习在文化学习中进行,没有语言作为正规或非正规

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。