欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:272949
大小:32.14 KB
页数:16页
时间:2017-07-17
《The Cultural Differences in Advertisement Translation-英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TheCulturalDifferencesinAdvertisementTranslationContentsAbstract…………………………………………………………..4摘要………………………………………………………………41Introduction……………………………………………………51.1BackgroundIntroduction………………………………….51.2TheRelationshipamongLanguage,CultureandTranslation………………………………………………………..62TranslationofEnglishAdve
2、rtisement………………………….92.1GeneralIntroductionofAdvertisement…………………….92.2BasicPurposesandGeneralPrinciplesofEnglishAdvertisementTranslationintoChinese…………………………………………..92.21BasicpurposesofEnglishadvertisementtranslationintoChinese…………………………………………………………….92.22Generalprinciplesofadvertisementtra
3、nslation……...102.3LinguisticCharacteristicsofEnglishAdvertisingsandRelevantTranslationTechniques……………………………………………..102.31LexicalcharacteristicsofEnglishadvertisements…….102.32SyntacticalcharacteristicsofEnglishadvertisement….122.4CultureDifferencesinAdvertisingLanguage……………….13162.41Theimpli
4、citwayversusthedirectway………………..132.42Theimagerypatternversusabstractpattern…………....142.43Respectofauthorityversusrespectofself-performance…142.44Differencesocialhistorybackground…………………..153Conclusion…………………………………………………………15Bibliography………………………………………………………….1616TheCulturalDifferencesinAdve
5、rtisementTranslationAbstract:Astheproductofculture,advertisementdirectlyreflectscloserelationshipbetweenlanguageandculture.Perfectadvertisinglanguageisgoodforsellingtheproduct.Atthesametime,theworldisgettingincreasinglyglobalized,therearemoreandmorecommunicationandoperationofcross-cultural,a
6、dvertisementtranslationreflectthecommercialactivities.Therefore,translatorshavetoconverttheideasandthoughtsbehindthesentencesintothetargetlanguagebyapplyingtheknowledgeofthetargetculture.Thispaperstudiesthesituationofculturedifferencesinadvertisementtranslation.Keywords:advertisingtranslatio
7、n;culturedifference;language摘要:广告作为文化的产物,可以更直接的展示语言和文化的关系。精彩的广告语言有助于产品的推销。与此同时,随着经济全球化的发展,跨文化的交流、合作日趋频繁,广告翻译中存在的语言和文化的差异将影响着商业活动的发展。因此,译者要充分利用目标文化知识,把句子后面所承载的思想、概念尤其是文化传递给消费者。本文就广告翻译中出现的文化差异现象进行了探究。关键词:广告翻译;文化差异;语言161.Introduction1.1BackgroundIntro
此文档下载收益归作者所有