欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:27152710
大小:65.50 KB
页数:8页
时间:2018-12-01
《论外语教学中的文化渗透》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
论外语教学中的文化渗透美国语言学家Spair曾说:“语言代写论文有一个环境语言不能脱离文化而存在。”语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子,文化的发展能够推动和促进语言的发展,而语言的发展和丰富也是整个文化发展的必要前提。外语教学的最终目的是运用语言达到交际的目的,而学习外语知识、掌握外语技能、提高应用外语的能力是与熟悉外语国家的文化密不可分的。因此,外语教学中应该充分重视对学生进行文化渗透。一、外语教学中对学生进行文化渗透的必要性1.加强文化教学能消除跨文化交际的障碍跨文化外语教学的目标是培养和提高学习者的交际能力。各民族文化语言都是在各自所处的客观环境及人文环境中形成和发展起来的。各民族所处的生态环境、物质条件、社会文化环境及宗教信仰千差万别,而语言文化是在这四个方面所构成的环境中产生的,并且是它们的表达和反映,这就决定了不同语言文化有着很大差别。跨文化教学不仅是语言教学,而且应包括交际文化教学。跨文化教学中不仅要让学生正确掌握语言形式,还要考虑语言形式 的功能,使他们能在不同的场合、根据不同的对象、按照不同的需要,用适合的语言形式进行跨文化交际活动。在跨文化交际的外语教学中,中国学生在外语交际过程中存在着两点明显的不足:一是不会针对不同的文化背景采用不同的交际;二是缺少有关外语交际的规则和交际模式的知识。因此,外语教学应培养学生在跨文化外语教学中的认知能力,从而使学生能够得体地进行外语交际。1.加强文化教学能激发学生学习的兴趣加强文化教学不仅能扩大学生的视野,加深学生对外国文化的了解,培养学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力,而且能够激发学生学习外语的兴趣和热情,更快更好地学习外语。这是因为以往的外语教学中只重视语言知识的传授,学生学到的是为适应语法学习而编造的空洞的死知识,信息含量少,学生只是被动机械地啃书本,几乎无兴趣可言。将文化教学与语言教学相结合,课本中关于目的语国家鲜活的资料会激发学习者的求知欲望,调动其学习的积极性和主动性,提高学习效率。2.加强文化教学有利于教师转变教学方式按照建构主义理论(constructivism),学习过程是一定情景(社会文化背景)下借助学习资源,通过意义构建获 取知识的过程。丰富的文化背景知识为意义构建提供了条件,使学生成了知识的主体,教师的任务是辅导并组织学生进行协作学习,用目的语交流看法。这必然要求教师改变传统的教学方式,即由以教师为中心的灌输式教学转变为以学习者为主体的探索式、合作式的自主学习。二、外语教学中对学生进行文化渗透的方法外语教学中的文化教育是以文化知识为起点、以文化意识为桥梁、以文化理解为目的的阶段性的循序渐进过程。外语教学中,课堂的教学内容显得十分重要,我们应该在课堂教学中加强文化的导入,为学生创造良好的学习外语的文化氛围。我们可以采取以下方法:1.文化背景介绍在外语教学中,向学生介绍相关英语国家当时的社会背景,以便学生能够准确地理解课文内容。有人认为,所谓背景知识,是指“特定社群成员由于背景或出身相同而具有的信息”。显然,这里的所谓背景知识,指的是来自语言使用者自身背景的知识,因而背景相同知识也就相同。而本文中的“背景知识”,是与语言本身 相关的背景知识和与社会文化有关的背景知识。所谓与语言本身相关的背景知识,可以包括语言学习者对于语篇内部结构和语篇外部结构、语言风格、语域层次等方面的知识。至于与社会文化有关的背景知识,则着重指以下几点:第一,是一种语境知识,只不过它涉及的是影响特定语言及意义形成的语言外部的社会文化因素,而非语言内部的、语言本体的因素。第二,“与社会文化相关”是一个广义的概念。社会文化不仅指人们通常所说的社会文化,如地域文化、政治经济、风土人情等因素,而且也指语言本体以外的所有其他因素,如有关语句、语篇所涉及的专业知识。第三,对于社会文化方面的背景知识,外语学习者往往需要借助于母语的帮助来获得。在学习中充分发挥和借助母语提供背景说明,不失为外语习得的一种捷径。那么,如何将背景知识贯穿于课堂,以激发学生的学习兴趣呢?如在词汇教学中,我们应介绍外语词汇的社会文化内涵,切实把握中西语言在词汇方面的差别。例如学习“thanksgivingday”,我们可以从西方宗教文化角度,以及这一节日的来源等方面来提升该词组的内涵,还可以补充一些关于西方人如何过感恩节的知识来加深学生对该词的理解。再如,学生在阅读中遇到了“pork”和“meat”,这两个词都是猪肉的意思,那为什么要用两种表达方式?什 么情况用“pork”,什么情况用“meat”?这就要上溯到诺曼底征服时代,法国人带来的法语对英语的影响。如果不了解这些社会文化背景,我们单纯从词的意思去理解是无法辨别它们的真正来源的。1.英美文化阅读学习外语若只靠课本上的几篇文章来满足学生的求知欲是远远不够的。为了让学生全面了解英美国家的名人逸事、自然环境、历史文化、风土人情和科学发展等,我们必须通过开设阅读课,给学生提供大量的、原汁原味的、各种体载的文章。阅览室要有《中国日报》、《21世纪报》、《北京周末》等英文报纸以及英美原著和大量英汉简易读物。学生在泛读课上主要是自己阅读,遇到问题时去查工具书,也可以向老师质疑。这样,学生学习的积极性提高了,课堂气氛活跃了,就会由被动学习转为主动学习。心理语言学认为,内在动机是学习成功的重要因素,动机是由兴趣产生的,因此,兴趣是学好语言的关键,兴趣是成功的基石。通过开设阅读课,学生们可以在阅览室选择看自己喜欢的报纸和杂志,从而扩展了有关英美文化及跨文化交际方面的知识,帮助学生更深地理解外语文化,理解另一民族的价值观和信仰,从而达到提高学生各种技能的目的。 1.文化对比作为一种文化与其他文化都有相同性和差异性。通过跨文化学习,就能把学习者自身的文化与目的语的文化进行比较,以便发现相同的部分和不同的部分。进行比较主要是为了使我们进一步了解对方的文化,帮助我们理解不同的文化行为,以便互相尊重语言风俗、习惯以及历史。只有通过比较才能区别可接受文化与不可接受文化并提高对它们的辨别的能力,这样才能防止我们对外来文化毫无批判地全盘接受。为什么许多学习者会犯一些实践性的错误,原因就是没有正确地处理语言与文化的关系,缺乏对自身文化与目的语文化的了解。如果我们多加注意不同文化之间的差异,我们就能加深彼此之间的相互了解,清楚彼此之间的误解。如我们的学生受汉语的影响,见了教师就习惯问:“Goodmoring,Teacher。”英语中teacher是一种职业不是称呼,我们可以说DrWang或ProfesserLi,但不能说TeacherLi。2.现代教辅工具的应用充分发挥直观教具和有声资料的辅助教学的作用,充分运用录像、电视等多媒体学习手段,会收到意想不到的教学效果。我们可以播放“Followme”、“FamilyAlbm”等影像材料,如,在讲《Charliechaplin》这课时,让学生 欣赏卓别林主演的《淘金热》这部表现19世纪美国淘金热的电影。学生们被卓别林的精彩表演所吸引,一些情节深深地印在学生们的脑海中。师生们也可以在intermet的帮助下随时获取自己所需的各种相关文化资料,可通过发E-mail直接和本族语者进行交流,而教师如能正确引导学生充分利用这些资源,积极主动获取有用信息,必然会极大促进文化习得和跨文化交际能力的提高,也可以对外国文化有更丰富的感性认识,收到的效果是过去那种“聋子英语”、“哑巴英语”教学模式可望而不可及的。1.互动练习外语教学中的文化教育的最终目的是交际,因此,必须让学生在交际中学习语言。而交际的核心和文化教育的关键是互动。互动是两个或者两个以上的参与者之间思想感情的交流。参与者之间必须有信息沟通(informativegap),必须有交流的要求,必须有统一的交流目的,这样,互动才会发生。我认为,外语教学中的互动与教师、学生和教材有关。这不仅是师生之间的互动(教师问,学生答)、学生之间的互动(小组活动、全班辩论),而且是教师、学生与教材之间的互动。教师应该在外语教学的文化教育中起穿针引线的作用,也应该在学生和教材间起搭桥的作用。 教学过程是教师、学生和教学内容之间互相作用的过程。互动不是机械性的、复制性的,而是一种生产性、创建性的过程。教师在教学过程中,必须从传统的“独奏者’的角色过渡到“指挥者”的角色,将传统的“教师独白”式的教学转变为“师生、生生的对话、互动”的教学模式,创造轻松、自由、愉快、和谐的环境,引发学生的表现力和创造力,给学生更多的互动机会,培养学生的独立性、自主性和开放性的学习品格。参考文献:[1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与文化出版社,1994.[2]陈俊森,樊葳葳,钟华.跨文化交际与外语教育[M].武汉:华中科技大学出版社,XX.[3]李晓.试论外语教学“三大原则”及其实践途径[J].外语与外语教学,XX(8).[4]汪德华.英汉思维方式对其语言、文字的影响[J].外语与外语教学,XX(3).[5]郝国强.文化视野中的中学外语教学[J].山东教育,2000(8).
此文档下载收益归作者所有
举报原因
联系方式
详细说明
内容无法转码请点击此处