欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:26957919
大小:51.19 KB
页数:7页
时间:2018-11-30
《英语翻译论文题目》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、AStylisticAnalysisofDisasterReportsinWrittenEnglish英语灾难新闻书面报道的文体研究TheTransformationofWordClassinTranslation翻译中词性的转换AComparativeStudyoftheTwoChinese-EnglishVersionsofPiPaXing《琵琶行》两个英译本的比较研究AReviewoftheCulturalDifferencesBetweenChinaandAmerica-BasedontheCompa
2、risonofObamaandHuJintao'sSpeeches从奥巴马与胡锦涛的演说审视中美文化差异AComparativeStudyoftheTwoChineseVersionsofTheArtofLife《生活的艺术》两个汉译本的比较研究AnAnalysisofCommonErrorsandtheStandardTranslationofOfficeSigns办公室标示语翻译中常见错误的分析及翻译规范AComparativeStudyoftheTwoEnglishVersionsofTeahouse《
3、茶馆》两个英译本的比较研究AnExplorationontheProtectionandPromotionofNationalCulturefromanPerspectiveofForeignCulturalInvasion从外来文化入侵谈保护和发扬民族文化TheFashionableChineseWordsinFilmScripTranslation--WithKongfuPandaasaCaseExample从《功夫熊猫》看时髦用语在译制片中的应用TheFashionableChineseWordsinF
4、ilmScripTranslation--WithKongfuPandaasaCaseExample从《功夫熊猫》看时髦用语在译制片中的应用OntheFormationFeaturesofInternetEnglishNeologism网络英语新词的构成特点AnInfluenceofScientificTechnlogyonEnglishLexicon科学技术对英语词汇的影响OnTranslationofLegalTextfromthePerspectiveofFunctionalEquivalence从功能
5、对等理论看法律文本的翻译InterpretationoftheEnglishVersionsofLiShangyin'sPoemfromthePerspectiveofHermeneutics阐释学视角下的李商隐诗歌英译本比读研究AStudyoftheChineseTranslationofHarryPotterandthePhilosopher'sStonefromthePerspectiveofSkopostheorie从目的论的角度看《哈利波特与魔法石》的汉译TranslationofCommunica
6、tioninBusinessEnglish商务英语中交流的特点及翻译RelationofContextandWordMeaninginTranslation翻译中语境和词义的关系ComparisonandTranslationofSubjectinEnglishandThemeinChinese英语主体和汉语主题的比较与翻译ApplicationofChina-EnglishinC-ETranslation中国英语在汉英翻译中的应用OnTranslationofEnglishNeologism浅谈英语新词的译
7、名ChineseTranslationSkillsofEnglishBusinessNews英语经济新闻汉译技巧OnC-ETranslationTechniquesofLongSentencesinChineseProse汉语散文长句的英译技巧OntheTranslationofCulturalComponentsinShuihu浅译《水浒》中文化成分的翻译AnalysisofCulturally-LoadedWordsinFortressBesieged论《围城》中文化负载词的翻译AnalysisofC-E
8、TranslationofImagesinAMoonNighjtontheSpringRiver浅析《春江花月夜》意象的英译OnC-ETranslationofTheTrueStoryofAHQFromtheRelevanceTheory由关联理论看《阿Q正传》的英译OnTranslationofLongandComplicatedSentencesinTheCallofTheWild谈《野性的呼唤
此文档下载收益归作者所有