演讲词翻译质量评估模式建构

演讲词翻译质量评估模式建构

ID:26876851

大小:687.00 KB

页数:65页

时间:2018-11-29

演讲词翻译质量评估模式建构_第1页
演讲词翻译质量评估模式建构_第2页
演讲词翻译质量评估模式建构_第3页
演讲词翻译质量评估模式建构_第4页
演讲词翻译质量评估模式建构_第5页
资源描述:

《演讲词翻译质量评估模式建构》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TheConstructionofaModelfortheTranslationQualityAssessmentofPublicSpeechesCandidateSupervisorCollegeProgramFuBingProf.ChenLinSchoolofForeignLanguagesForeignTheoreticalLinguisticsandAppliedLinguisticsSpecializationDegreeUniversityDateAppliedLinguisticsMasterofArtsXiangtanUniversit

2、yJune8,2011湘潭大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名:日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湘潭大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入

3、有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。涉密论文按学校规定处理。作者签名:导师签名:日期:日期:年年月月日日DescriptiveChineseAbstract摘要本文在司显柱的翻译质量评估模式的基础上,根据演讲词翻译的特点,建构了演讲词翻译质量评估模式。当我们评估演讲词翻译质量时,除了意义对等,我们还应该考虑隐喻形式对等,即演讲词的翻译不仅要在目的语中再现原作的意义,还要再现原作的隐喻形式。根据语法隐喻,隐喻形式主要体现在人际语法隐喻和概念语法隐喻中。所以,演讲词翻译质量评估模式有四个步骤:第一步为意义对等,

4、基本沿用了司显柱的评估模式中的程序和参数;第二步为人际隐喻对等,主要在语气隐喻和情态隐喻两个方面考察译文与原文的对等程度;第三步为概念隐喻对等,主要在及物性隐喻和名物化两个方面结合起来考察译文与原文的对等程度。最后,综合前面三个步骤的得出的结果,对译文质量进行综合评价。本文应用该模式,对富兰克林·罗斯福的演讲词“要求向日本宣战”的两个中译本进行了翻译质量评估。在意义对等方面,我们发现杨智敏的中译本中有4处人际意义偏离,7处概念意义偏离和1处负对等;翁羽和潘力的中译本中有4处人际意义偏离和7处概念意义偏离。在人际隐喻对等方面,杨志敏的中译本中有1处语气隐喻偏

5、离和1处情态隐喻偏离;翁羽和潘力的中译本中没有发生人际隐喻偏离。在概念隐喻对等方面,把及物性隐喻和名物化结合起来分析原作和两个中译本,我们发现杨志敏的中译本中没有概念隐喻偏离;翁羽和潘力的中译本中有3处概念隐喻偏离。通过上述分析及对各个负对等和偏离的统计,我们可以看出,翁羽和潘力的中译本比杨志敏的中译本对等效果更佳。通过以上翻译实例分析,可以看出,对人际隐喻对等和概念隐喻对等的考虑扩大了演讲词翻译评估的内容,使评估内容不仅仅停留在意义对等层面,而是上升到注重语言隐喻形式对等,提高了其翻译评估的质量,且其分析步骤具有很强的操作性。关键词:翻译质量评估;演讲词

6、翻译;系统功能语言学;隐喻形式IEnglishAbstractAbstractThisthesisconstructedamodelofpublicspeechtranslationqualityassessmentbyarethinkingofSiXianzhu’stranslationqualityassessmentmodelinthelightofsystemic-functionallinguistics.Besidessenseequivalent,weshouldtakemetaphoricalformequivalentintoaccoun

7、twhenweevaluatethetranslationofapublicspeech.Thepublicspeechtranslationnotonlyreproducesthesensebutalsothemetaphoricalformintargetlanguage.Basedongrammaticalmetaphors,themetaphoricalformisembodiedinbothinterpersonalgrammaticalmetaphorandideationalgrammaticalmetaphor.Thismodelinvol

8、vesfoursteps:assessingthesenseequ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。