A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)

A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)

ID:252865

大小:61.44 KB

页数:22页

时间:2017-07-14

A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)_第1页
A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)_第2页
A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)_第3页
A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)_第4页
A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)_第5页
资源描述:

《A Study on the C-E Translation of Advertisement under the Guidance of Functional Equivalence 功能对等理论指导下广告语的英译研究 (2)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyontheC-ETranslationofAdvertisementundertheGuidanceofFunctionalEquivalence功能对等理论指导下广告语的英译研究ThesisStatementWithChina'senteringWTO,globalizationhasalsoaffectedtheworldofadvertising.Advertisementtranslationasatypeofinterculturalcommunicationandasaresultofinternationalcommunicationgradua

2、llyattractsthetranslator'sattention.ThisresearchaimsatimprovingtheapproachestotheEnglishtranslationofChineseadvertisementandpointsoutthatNida'sFunctionalEquivalenceisoneofthemostappropriatetheoriesforEnglishtranslationofChineseadvertisements.ThisthesisanalyzesEnglishtranslationofChinesead

3、vertisementsundertheguidanceofNida'sFunctionalEquivalencefromfiveperspectives,namely,textualperspective,lexicalperspective,syntacticalperspective,rhetoricalperspectiveandculturalperspective.Thisthesisisdividedintofourchapters.Chapter1worksastheintroduction.Chapter2isliteraturereview.Chapt

4、er3dealswiththeEnglishtranslationofChineseadvertisementsundertheguidanceofNida'sFunctionalEquivalencetheoryandChapter4isthesummaryofthethesis.AStudyontheC-ETranslationofAdvertisementundertheGuidanceofFunctionalEquivalence1.Introduction1.1BackgroundofthestudyIncontemporarysociety,advertise

5、mentcanbeseeneverywhere.Advertising,asamajormeansofconveyinginformation,isplayinganessentialroleinbusinessworld.Becominganindispensablepartofourdailylife,itservesasachiefsourceofinformation.Afterthecarryingoutofopening-uppolicyandChina'senteringintotheWTO,advertisinghasbecomeapowerfulappr

6、oachforthoseChinesecompaniestopromotetheirproductsaswellaspenetrateintooverseamarket.However,becauseofthelingualdiscrepanciesandculturaldifferences,anadvertisementsometimesmaynotnecessarilybeacceptedandunderstoodbyreceiversinaforeignculture,partlybecauseofinappropriatetranslation.Therefor

7、e,asaspecialbranchoftranslationdiscipline,advertisementtranslationisgainingmoreandmoreimportance.Advertisementtranslationisdifferentfromotherkindoftranslationduetoitspragmaticstylewithcommercialvalue.Advertisementsaimatattractingconsumers'attention,satisfyingtheirco

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。