欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25236204
大小:45.14 KB
页数:20页
时间:2018-11-19
《名臣对立国策论辩选评--借道的对与错》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、名臣对立国策论辩选评(四)陈友冰借道的对与错 提示:晋国要伐虢国须途经虞国,虞国大臣反对借道于晋,理由是“唇亡齿寒”;秦国要伐韩国须途经周地,周天子大臣史厌却主张借道,但想出奇策一举两得:既得到韩国土地,又让秦不敢借道。宫之奇谏假道左传·僖公二年、五年 (僖公二年)(1)晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢(2)。公曰:“是吾宝也。”(3)对曰:“若得道于虞,犹外府也”(4)。公曰:“宫之奇存焉”(5)。对曰:“宫之奇为人也,懦而不能强谏。(6)且少长于君,君昵之。虽谏,将不听。”(7)乃使荀息假道于虞,曰:“冀不为道,入自颠柃,伐溟三门。冀之既病,则亦唯君故。今虢为不道,保于
2、逆旅(8),以侵敝邑之南鄙。敢请假道,以请罪于虢(9)”虞公许之,且请先伐虢。宫之奇谏,不听,遂起师。(10)夏,晋里克、荀息帅师会虞师,伐虢,灭下阳(11) (僖公五年)晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。(12)晋不可启,寇不可玩(13)。一之谓甚,其可再乎(14)?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。(15)”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”(16)对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣(17)。虢仲、虢叔,王季之穆也(18);为文王卿士,勋在王室,藏于盟府(19),将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?(20)桓、
3、庄之族何罪,而以为戮,不唯偪乎?(21)亲以宠偪,犹尚害之,况以国乎?”(22)公曰:“吾享祀丰絜,神必据我。”(23)对曰:“臣闻之:鬼神非人实亲,惟德是依。(24)”故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅(25)’。又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨’(26)。又曰:‘民不易物,惟德繄物’(27)。如是,则非德民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣(28)。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”(29)弗从,许晋使。(30)宫之奇以其族行(31),曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣”(32)。 冬,十二月丙于朔(33)。晋灭虢。虢公丑奔京师(34)。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之(35)。执虞公及
4、其大夫井伯,以媵秦穆姬(36),而修虞祀,且归其职贡于王(37)。【作者介绍】 宫之奇,生卒年不详,春秋时虞国辛宫里(今山西平陆县张店镇附近)人。春秋时著名的政治家。为人明于料事,具有远见卓识,忠心耿耿辅佐虞君,并推荐百里奚,共同参与朝政,对外采取了联虢拒晋的策略,使国家虽小而强盛。春秋时期,各国攻伐不止,晋国与虞国为邻,早有吞并虞国之心,但因虞国和虢国是很好的盟国,无隙可乘,所以始终未敢轻举妄动。对此,宫之奇看得很清楚,坚决主张虞虢联盟。【注释】 僖公二年:公元前658年。僖公,鲁僖公(公元前659—627年在位),又称鲁釐公,姬姓,鲁氏,名申,为庄公之少子,鲁国第十八任君主。《春秋
5、》是鲁国编年史吗《左传》是左丘明为《春秋》作的传注,所以采用鲁国编年。(2)晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢:晋国大夫荀息请求用屈地出产的良马和垂棘出产的美玉去向虞国借路,以便攻打虢国。晋,诸侯国名,姬姓,在今山西西南部。荀息:晋国大夫。屈:晋国邑名。乘:这里指良马。垂棘:地名,出产美玉。虞:诸候国名,姬姓,在今山西平陆东北。虢(guo):诸候国名,姬姓,在今山西平陆南。假道:借路。因晋国国都在今山西省翼城县东,虢国在今山西平陆东南,虞国在今山西平陆东北,所以晋国要攻打虢国,必须经过虞国境内(3)公曰:“是吾宝也”:晋献公说:“这些东西是我的宝贝啊”。公,晋献公(?-前651年
6、):姬姓,晋氏,名诡诸。春秋时代的晋国君主。晋武公之子。因武公曾活捉戎狄首领诡诸而得名。即位后用士蒍之计,尽灭曲沃桓公、庄伯子孙,巩固君位。奉行尊王政策,提高声望。攻灭骊戎、耿、霍、魏等国,击败狄戎,复采纳荀息假道伐虢之计,消灭强敌虞、虢,史称其“并国十七,服国三十八”。(4)对曰:“若得道于虞,犹外府也”:荀息对答说:“如果能向虞国借到路,这些宝贝就像放在京都外州郡的仓库里一样”。外府,京都外州郡的仓库。《谷梁传•僖公二年》:“荀息曰:如受我币,而借吾道,则是我取之中府而藏之外府,取之中厩而置之外厩也。”(5)公曰:“宫之奇存焉”:晋献公说:“晋国还有个(主张联虢抗晋的)宫之奇啊”。(6
7、)对曰:“宫之奇为人也,懦而不能强谏”:荀息对答说:“宫之奇为人懦弱,不会坚决进谏到底”。(7)且少长于君,君昵之。虽谏,将不听:况且,两人关系很亲密,因此,虞君对宫之奇的劝谏也不会在意。少长于君:多解释为“从小虞君一起长大”(见杨伯峻《春秋左传注》、林尧叟《左传句解》)。但也有人解释为“年龄稍大于君”(李瑞《<.左传>“少长于君”解》,见《讨论与争鸣》2015年第六期);昵(nì),亲近。(8)乃使荀息假道于虞,曰:“
此文档下载收益归作者所有