试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文

试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文

ID:25137151

大小:50.00 KB

页数:3页

时间:2018-11-18

试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文_第1页
试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文_第2页
试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文_第3页
资源描述:

《试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、试论英美影视作品中习语的语言特点及翻译策略论文「论文关键词〕影视作品英语习语文化信息翻译论文摘要」影视作品中的英语习语是智慧的结晶,它是语言中特殊成分以及英语民族特点和许多修辞手段的集中表现。习语蕴涵着的历史、地理、宗教信仰和思维方式等诸多文化信息,有极其丰富的文化内涵和哲理性。探究其渊源不仅有助于我们更好地理解影片内容,更能加深对英语国家文化的了解。英文电影是一种充满魅力的艺术形式,它融人了诸如文学、音乐、戏剧等艺术精华,又涉及文化、宗教、爱情等人类永恒的主题。英文电影中有语言交际的自然环境,加上

2、人物的面部表情、手势、体态,最大限度地体现了语言的感染力.freelypointis,youpaytheransom,ean,yougivesushalftheransom,fortythousand,youkeephalf.It’slikerobbingPetertopayPaul,itdoen’tmakeanysense.Jerry;Okay,see,it’s,it’snotmepayingtheransom.Thethingis,myinabitoftrouble.Peter和Paul都是耶稣

3、的使徒,16世纪时英国威士敏斯特(argalo,canIgetyouanythingelse?argalo:Stuard,I’mfull.Stuart;Full?Youeatlikeabirl.在西方传统习俗中婚礼上最不可少的是教堂。新婚男女双方都将在神的面前,庄重做出承诺。结婚这一天新娘沿教堂的过道走向主婚的牧师。因此从19世纪末美国人一直把eonedoaeeandBetty.3.习语的民族历史性“社会历史的发展对语言的影响是巨大的。随着时代的变迁,随着语言的发展,历史文化痕迹就残留在习语当中。”

4、在现今的英国土地上分别居住过伊比利亚人(Iberi-ans),凯尔特人(Celts),罗马人(Romans),盎格鲁一撒克逊人(Anglo一Saxons)、斯堪的纳维亚人(Scandinavi-ans)、诺曼底人(Normans)等。这些民族语言中的一些习语对英语习语的发展产生了巨大的影响。如“raincatsand-dogs"(倾盆大雨)这一习语就来自于北欧神话。古代斯堪的纳维亚人(Norsemen)的主神是奥丁(Odin),狗(dog)和狼(eone’seyes一语源于此,喻义为“蒙骗某人”常用

5、于口语,如在《我的表兄维尼》(MyCousinVinny)中:Vinny:(torkeating:you’vemanytimes,butIdon’tthinkyou’vereallylookedatt冲m.They’renotthatdiffer-entfromyou,arethey?Samehaircutsfullofhormonesjustlikeyou.Invinciblejustlikeyoufeel.Theanyofyou.Theireyesarefullofhopejustlikeyou

6、.Didtheyakefromtheirlivesevenoneiotaofan,theseboysarenoallears,相当于中文里的“洗耳恭听”。请看《独立日》(IndependenceDay)中的一片段:Jimmy:Let’sbringithome.Bringthatbadboyhome,Capt.!Youloose?Steve:Yes,sirIGotyourVicaoryDance?Jimmy;Oh,Igotitrighthereyeah!Steve;Hey.Don’tgetpremat

7、ureonme,soldier.onica讥笑Ross说他有时候十一分争强好胜。Phoebe则讥笑Monica装成给Ross打电话的样子把Ross叫做kettle,问他是否Black。这个幽默是使用了thepotcallingthekettleblack(五十步笑百步)这个习语。二、影视作品中习语的翻译策略英语习语翻译既要考虑历史、社会背景,又要注重那些中英文有同有异、大同小异、同中有异的词语。译者要保持清晰的思维,既要注重文化深层的蕴含,又要了解语言表层含义的异同之处。“找准直译、意译、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。