欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24974413
大小:58.00 KB
页数:7页
时间:2018-11-17
《中日同形动词的用法差异研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中日同形动词的用法差异研究中日同形词是中日对比研究的一个重要领域,目前语义方面研究较多。本文从中日同形词中抽取重要同形动词,对比分析其在自他性、用法、文体方面的差异,拟对日语教育者及学习者有帮助。关键词:中日同形词;词性;用法差异中日同形词是中日对比研究的一个重要领域,目前语义方面研究较多。中日同形词中名词最多,动词次之。中日名词用法相同,掌握其词义差别,就基本掌握用法差异,动词却不同。至今为止的研究多以动词语义为中心展开,往往忽略词性、用法、文体等方面的差异。本文以中日同形动词为研究对象,对其在两国语言中的词性以及用法差异作深入探讨。一、中日同形动词的词
2、性差异1、中日同形动词的抽取因同形动词数量巨大,且多数词汇在日语中不经常使用,故本研究将研究对象锁定为《新明解国语辞典》中标有星号的重点词汇,与《现代汉语词典》对照,抽取二字同形动词。判断的准则是《新明解》中标有"する"动词标志,《现汉》中标为"动词",且汉字相同(忽略简繁体不同)的词汇。按此规则,共抽出同形词471个进行分析。2、中日同形词的词性差异两国语法中动词又可下分为自动词(不及物动词)和他动词(及物动词)。虽然同为动词,但其自他性并不完全一致,即有些词语在汉语中为他动词而在日语中为自动词,反之亦然。本文参照胡裕树、范晓的方法[1]将中文词汇分为自
3、动词、他动词、自他俩用动词三类。分析得出同为他动词的有266个,同为自动词的有86个,同为自他两用动词的有14个,即同形同词性的有366个,而词性不同的有105个,具体统计如下:日文中词性中文中词性词数自动词他动词34他动词自动词13自动词两自他两用动词12他动词两自他两用动词3自他两用动词他动词28自他两用动词自动词153、中日同形动词词性差异产生的原因分析首先部分词性相异的同形词,其在两国语言中的意义不同。如"看病"在汉语中的意思是:"①(医生)给人或动物治病②找医生治病",[2]而日语中则为:"病人の世話をすること"[3]即照看、看护(病人)之意。在
4、汉语中该词本身为动宾结构,即离合词,无法带宾语,自然为自动词。同样"感激、回転、迷惑"等词也是因词义不同而导致词性不一致。其次,两国语法对自他两用动词的判定标准不同。如"完成"一词在日语中因其有"原稿を完成した""原稿が完成した"两种用法,故将其归类为自他两用动词。汉语中虽然也有"完成了稿子"和"稿子完成了"两种用法,由于意义都是"按照预期的目的结束;做成"之意,故判定其为他动词,而"稿子完成了"只是宾语提前的强调用法。最后两国语言对动词自他性的判断也有差异,这主要体现在日语为自动词,汉语为他动词的词汇上,如"赞成、反对、同情"等。日语中这些词语的作用对象
5、用助词"に"带,但日语判定词汇是否为他动词的标准是其能否带"を宾语",故这些词在日语中被认定为自动词。但在汉语中,动词一般能带宾语就可判定其为他动词,"反对、赞成、同情"这些词在汉语中带的是对象宾语,在日语中对应的就是"に格",但因汉语动词带宾语无需助词,所以仍为他动词。[4]二、中日同形动词用法差异同形动词中部分词汇在两国语言中意义完全不同,如"看病、勉强"等,则其词性、用法自然相异。本研究以同形同义同词性的动词为中心,探讨其用法差异。1、词汇搭配差异(1)同为自动词的用法差异据笔者统计,两国语言中同为自动词的词语有86个,其中"決裂?循環?衝突?成長?
6、脱落?停滞?登場?破損?膨脹?沸騰"等词虽意义相同但词语搭配有所不同,现以"停滞?膨張"为例具体说明。停滞日语:水の流れが~する;(作業、金融、貿易、景気)が~している; 郵便物が~している;食べ物が胃に~している汉语:(经济、思想、研究、生产)停滞膨脹 日语:血管を~させる;村が~する;気体が~する 汉语:(资金、通货、思想、机关、人口)膨胀; 他脑子里的坏主意膨胀起来了。 分析发现这些词语在汉语中,与抽象意义词汇搭配较多,而在日语中却跟表示具体意义的词语搭配使用较多。(2)同为他动词的用法差异笔者抽取出的266个同形他动词中,意义相同但搭
7、配的宾语不同的词有82个,以下以"改正、建設、製造"为例进行具体分析。改正 日语:(法律、哔U、憲法)を~する;列車のダイヤを~する汉语:改正(毛病、缺点、错误)建設日语:(新国家、平和な社会)を~する;(鉄道、ホテル、ビル)を~する汉语:建设(社会主义国家、新中国、现代化)製造日语:(お菓子、清酒、紙、商品)を~する汉语:制造(车床、飞机、农药);制造(纠纷、紧张局势、矛盾、障碍)分析例词可发现,虽然在两国语言中词义相同,但是带宾语时,汉语更倾向与抽象意义的词语结合,而日语则多倾向与有具体意义的词语搭配使用,日语多用和语和抽象意义的词语搭配使用。如"改正
8、する"则可替换为"直す"来和"缺点、错误"等词搭配使用。(3)同为
此文档下载收益归作者所有