培养学生英语应用意识的途径

培养学生英语应用意识的途径

ID:24678867

大小:56.62 KB

页数:5页

时间:2018-11-15

培养学生英语应用意识的途径_第1页
培养学生英语应用意识的途径_第2页
培养学生英语应用意识的途径_第3页
培养学生英语应用意识的途径_第4页
培养学生英语应用意识的途径_第5页
资源描述:

《培养学生英语应用意识的途径》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、培养学生英语应用意识的途径【摘要】本文介绍了培养和增强学生的英语应用意识的三个途径:设计课前活动,萌发应用意识;创设教学情境,形成应用意识;体验文化魅力,增强应用意识。教师只有引导学生在生活中灵活、大胆地运用英语,才能使学生真正达到“乐学会学”的学习目的。【关键词】初中生初中英语应用意识【中图分类号】G【文献标识码】A【文章编号】0450-9889(2016)11A-0102-01“学习英语的目的是为了使用,不能在生活中运用的英语就是‘哑巴英语’。”这句话道出了英语学习的目的和要求。如果学生学习英语仅仅停留在掌握知识的层面上,就不能在生活当中很好地

2、运用。笔者认为,教师只有引导学生在生活当中灵活、大胆地运用英语,才能更好地激发其学习欲望,真正达到“乐学会学”的学习目的。一、设计课前活动,萌发应用意识在现实教学中,很多英语教师一上新课就是按部就班地先教生词,然后教读课文,最后是一句句地翻译成中文。这样的教授模式纯粹是“灌输式”的,不利于学生吸收知识,更别说是运用知识了。对此,笔者的解决方法是:在上新课之前,先根据上课的内容布置学生开展课前调查活动,让学生通过课前调查活动预先了解将要上课的内容。以教学人教版英语八年级上册“Wheredidyougoonvacation”这一课为例,本课要求学生学会

3、使用目标语言进行询问并描述假期活动。对此,笔者布置了让学生“询问朋友的假期经历或向朋友介绍自己的假期经历”的课前活动,鼓励学生通过英语对话来了解对方或介绍自己的假期活动,并给出了本课的重点单词和短语,以及一般过去时的疑问句和答语等用法。对于这样的课前活动,学生出于想了解同伴的假期经历和炫耀自己的假期经历等原因,往往非常积极主动地参加。由于学生在课前已经通过教师设计的活动大量接触了关于假期活动的单词、一般过去时的用法等,意识到英语与自己的生活息息相关,从而萌发了初步的应用意识。二、创设教学情境,形成应用意识我们都知道,学习语言最好的做法就是在情境中学

4、习。只有这样,才能更好地发挥语言学习的作用,并且也能让学生更好地理解语言。在教学过程中,教师设计教学情境时,要以符合学生现实生活、让学生感同身受为出发点,让学生主动联系生活来学习知识,最后又能将所学知识应用到实际生活中。以教学八年级下册“Couldyoupleasecleanyourroom”一课为例,本课的教学重难点是:掌握并运用重点词汇、短语和句子;通过对话练习、讨论灵活运用所学知识。对此,教师可以创设这样的教学情境:教师在上课前指挥几名学生把教室里的桌椅弄得东倒西歪,往地面上丢一些垃圾,故意在黑板上保留着上一节课的板书……上课铃响后,当学生回

5、到教室时,教师提出“Today,assoonasIwenttotheclassroom,Iwasinsurprisedthattherearealotofgarbageinfrontofme...’’在这个教学情境中,笔者运用了本课的重难点句子和词汇“Couldyoupleasecleanyourclassroom?”“insurprise”“assoonas”“comeover”“infrontof”等,使学生置身于生动活泼的教学情境当中,自然而然地运用英语进行表达,并逐渐体会到英语是学习生活中很自然且很重要的一部分。三、体验文化魅力,增强应用意

6、识英语新课程标准中明确指出:要拓展学生的文化视野,发展他们跨文化的意识和能力。学生即使掌握了语言知识和语言技能,而如果没有跨文化意识的话,就不一定会产生应用意识。文化意识是学生能否得体地运用语言的保障。英语作为外来的一门语言学科,有其特定的文化系统和文化风俗,所以,我们要从英语国家文化的风俗、习俗出发,让学生了解中西文化差异,不断渗透英语国家的文化背景知识,促使学生形成较强的跨文化交际能力,进而增强应用英语的意识。以七年级上册“Thisismysister”一课为例,本课的教学目标是:要求学生能够学会表述家庭成员的称谓,学会用特殊疑问句来询问家人的

7、称谓和介绍家人;情感态度与价值观为:通过谈论家庭生活这一话题,引导学生正确理解家庭的真正意义,教育学生体贴父母,关爱家人。如果教师钻研教材并具备一定的中西方文化功底的话,就会发现在教学中我们还可以借此向学生讲授中西方家庭文化差异,渗透跨文化意识。对此,笔者是这样做的:先细心找出中西方对于家庭成员称谓的差异,如对于叔叔、伯父、舅父、姑父、姨父,阿姨、伯母、姑妈、舅妈等,汉语是有严格的称谓区分,而英语则统称为“uncle”和“aunty”,它们是通用的,原因在于英语国家历史文化一般比较短,没有形成像我国这样的多样化文化(如中国的称谓系统比较复杂,是因为

8、古时战乱频仍,家族重要性空前提高,同时,我们认为对亲属直呼其名是一种不礼貌的表现),并密切结合语言知识来向学生传授家庭文化

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。