终助词“よ”的使用

终助词“よ”的使用

ID:24518266

大小:107.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-14

终助词“よ”的使用_第1页
终助词“よ”的使用_第2页
终助词“よ”的使用_第3页
终助词“よ”的使用_第4页
终助词“よ”的使用_第5页
资源描述:

《终助词“よ”的使用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、终助词“よ”的使用  【摘要】终助词“よ”在日语对话中,起着至关重要的作用,对于日语学习者来说,正确地理解以及恰当地使用,才能确切地表达自己的想法,与日本人更好地进行交流。本文通过考察教材《基础日语听力教程2》中的实际例子,研究“よ”的功能作用。  【关键词】终助词“よ”传达信息  【中图分类号】G633.46【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2014)20-0025-02  日语会话中,经常使用终助词来表达说话人的想法并与听话人产生共鸣,其中,“よ”是日本男女会话中使用频率较高的终助词,“よ”在初级日语教材中已经出现在会话中,但是由于解释不够充分,从初级水平的

2、日语学习者使用情况以及反馈来看,理解度不高,仍存在问题。经常混淆“よ”“ね”,“よ”。本文通过考察实例,分析“よ”的功能作用。  1、传达信息  主要表示说话人认为对方不知道此信息,或者不如自己了解地详细而告诉对方。而且很多情况下是关于说话人自己的信息或者涉及到的第三方的人或者物。并且如果不使用“よ”的话,会产生生硬感。比如:  (1)田中:このワンピ?スのMサイズをお?いします。  王?:田中さんってMサイズ?いいなあ。私なんかLサイズよ。  (2)王?:えっ、この音?、なに?6  田中:ああ、これは?店の音?よ。  (3)田中:うん、デパ?トはだいたい夜8?までなのよ。 

3、 王?:へ、そうなの?中国は普通夜九?半まで??するよ。  (4)?:そうですね。何がいいかな。  店?:人形なんかどうだい?こんなの彼女にやったら、喜ぶよ。(《基础日语听力教程2》)  例(1)“私なんかLサイズよ”中田中告诉对方自己的尺码,“よ”的使用表示了说话人感叹自己的尺码比对方的大,羡慕对方的心情。例(2)“デパ?トはだいたい夜8じまでなのよ”中表示告诉对方商场营业到8点,没有对方想象中的那么晚。而回答的“中国は普通夜九?半まで??するよ”则体现了中国与日本营业时间的不同,强调了比日本时间长的意思。例(4)中的“よ”表示如果买自己家的东西,女朋友会很高兴,所以其中表

4、示店家极力推荐的意思。  2、向对方表达自己的感情、意见、判断  (5)王:まあ、そういえばそうなんだけど、そんなことたまにしかないよ。それに、2割引か3割引で?えるからお得よ。  (6)松本:すっごくきれいで分かりやすかった。  西川:そんなことないよ。  (7)女性:へえ•••でもいいよ。これくらい?にしないで。  男性:いや、?にそうじゃないんだけど。  女性:ほんとにいいよ。いい、いい。6  例子(5)中的“よ”表示说话人判断这种机会比较难得,买会很合适,所以推荐对方考虑的意思。例子(6)是一种谦虚的回答。当然,像“?うよ”“そうじ

5、ゃないよ”等用法,就表达了强烈反驳对方观点的语气。例子(7)则表示强调告诉对方没关系,让对方不用在意的意思。这种用法经常用于表示对对方的关心、安慰。比如:“大丈夫ですよ”“心配要りませんよ”等等。  以上例句中“よ”的用法,表示了在对话中,根据语境及前后的对话内容,表示了说话人向对方表示关心,或者提出反对意见,表达自己的主张等用法。  3、增加说话人语气的用法  3.1命令  (8)吉?:おいおい、みんな。そんなに食べられるのかい?まず目の前の料理を食べてから注文しなさいよ。  (9)早く来いよ。  (10)こいと言うまで来るなよ。  以上例句中在命令句子的句尾都使用了“よ”

6、。但是如果不加“よ”的话,“注文しなさい”“来い”“来るな”都是命令式的语气。但是加了“よ”后,虽然也表示了命令的口吻,但是语气明显弱一些,侧重重表达了说话人对对方的要求。所以一般这种情况不能用于上级,否则会很失礼。  3.2提醒  (11)中尾:あの交差点を左に入るんだよ。  ??:ああ、この交差点はよく来ますね。6  中尾:ほら、看板が?えたでしょう。市役所方面の道に入るんだよ。  (12)中尾:?さんの自??だってだめなんだよ。  ??:えっ、自??でも?んではいけないんですか。  中尾:そう。日本では自??も?酒??になるよ。  例(11)是在开车过程中,一方提醒驾车

7、者在前方十字路左转,以及后面的进入市役所方面的道路,所以像这样一方给另一方之路时经常会使用“よ”。例(12)“だめなんだよ”是指说话人了解到中国和日本在酒驾方面的差异,在日本就算骑自行车也算是醉驾的,而对方是不了解这一情况的,所以认为有必要提醒对方注意,这正是“よ”所起的作用。而如果不加“よ”的话,就是单纯的陈述事实,没有把说话人为对方着想的语气表现出来。  3.3请求、催促、劝诱  (13)西村:社?は?しいし、?料は安いし、こんな会社、やめてしまいたいよ。  川崎:そんなこと言ってはだめだよ。まだ、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。