关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究

关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究

ID:24448786

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-14

关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究_第1页
关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究_第2页
关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究_第3页
关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究_第4页
资源描述:

《关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究导读:这是一篇关于国际化城市形象建设背景下公示语汉英翻译研究的论文,对正在写城市和外宾的毕业生有参考意义。(潍坊学院山东潍坊261061)摘要:本文分析探讨了国际化城市建设背景下,城市公示语汉英翻译的现状,剖析了存的问题,总结提出了规范改进城市公示语汉英翻译的措施及建议.关键词:翻译国际化城市形象公示语中图分类号:H315。9文献标识码:Adoi:10。3969/j。issn。16730968。2016。07。022一、引言随着我国改革开放的持续推进和对外经济文化交流合作的日益加强,城市的对外形象

2、中外经济文化合作交流中起着重要作用.公示语是一座城市的名片,彰显着一座城市的文化内涵,对外宾中国的工作生活起着特定的指示性、引导性作用,对促进对外经济文化交流起着尤为重要的作用.然而,目前我国公示语翻译存很多人意的地方,落后的公示语翻译建设及不规范的公示语翻译现状,使城市的国际化形象大打折扣,也阻碍了城市对外交流的顺利进行.而目前我国的公示语翻译研究还处于熟阶段,此,对国内城市公示语翻译进行研究不仅具有一定的学术意义,还具有重要的现实意义.二、公示语的功用及特点公示语是指公共场向公众公示须知内容的语言.(丁衡祁,2006:12)城市的标识、指

3、示牌、路牌、标语、单位名称、通告等统称为公示语.公示语是国际化都市及国际旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成部分.(刘法公等,2008:47)具体来讲,公示语是指公共场向公众公开宣示的一种实用文体,实用性极强,其功能主要是向社会公众传达提示、警告、要求和限制等.公示语实际引用中具有四种突出的应用功能,即指示性、提示性、限制性和强制性.(陈雪珍等,2011:74)丁衡祁(2006)根据EnglishVocabularyinUse中对公示语的分类,将其分为提示性、指示性、告示性、警告性四大类.公示语的功能决定了公示语应具有语言简洁明了、语气突出

4、、句式简略、正式规范的特点.公示语的汉英翻译应该考虑受众的语言及思维习惯,量按照国外通用的公示语表达进行对应置换,无法对应的情况下再参照公示语功能风格及其要实现的意图进行翻译,以最大效度实现其功用.翻译时,不能简单逐字直译,而应该根据其功用意图,充分领会原文意义的基础上,进行意义重建,以目的语的形式再现源语意图,以充分实现其交际功能.三、城市公示语翻译现状及错误分析近年来,为了提升城市对外形象,创造良的投资旅游环境,我国大多数城市,尤其是中东部城市都积极进行了公示语翻译建设.然而,由于缺乏经验指导或者重视程度不够,大多数城市的公示语翻译存粗制

5、滥造或者质量低下的情况,错误的公示语翻译比比皆是,严重影响了对外交流,拉低了城市形象.笔者通过调查分析,目前中国大多数城市公示语翻译普遍存以下问题.1。生硬直译通过查字典或者X络软件翻译的方式,把中文词汇对号入座地翻译成英文,不顾语言受众的表达习惯,是最常见、最低级的一种错误.这种生硬直译会让外宾不明以,丧失了公示语的功用.某景区水深危险、请勿入内翻译为DepthDanger,Donacute;tEnter,翻译成Danger!Deep9,软件采用Linux实现对资源的管2、燃气工程施工现场安全管理策略初探(南昌市燃气有限公司,江西南昌330

6、029)燃气工程施工现场的安全管理问题直接影响到人民群众的生命财产安全,其在本质上属于安装配套工程,在施工过程中发生的恶劣性安全事故对燃气经营企业带来重大3、企业IT设备管理中的X络安全研究(漳州科技职业学院,福建漳州363200)互联X的高速发展、ITX络设备的更新及ITX络设备技术的成熟应用,使企业对计算机X络的依赖性越来越强。随着企业计算机X络规模的不断扩大,企业ITX络此篇论文浏览归纳:熟读此篇有关城市和外宾方面的优秀论文ppt后,对学生们在撰写本科和硕士毕业论文研究生以及专科毕业生论文城市开题报告范文和论文格式以及文献综述模版时会起

7、到帮助。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。