欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24407289
大小:71.19 KB
页数:3页
时间:2018-11-14
《主题翻译中国社会》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、主题翻译(中国社会)2.在中国,小学教育需要花费12年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续5年或6年。在初中阶段,大多数学生上3年制初中,极少数上4年制。几乎98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的9年教育属于义务教育。普通高中教育持续3年时间,在整个义务教育阶段,学生要求在每学期末参加期末考试。参考译文 InChina,primaryandsecondaryeducationtakes12yearstocomplete.Itisdividedintoprimary,juniorsecondaryandsenior
2、secondarystages.Primaryeducationlastseitherfiveorsixyears.Atjuniorsecondarystage,mosthavethree-yearschoolingwithatinypartoffour-year.Almost98percentofstudentsareenrolledintheformerschools.Thenine-yearschoolinginprimaryandjuniorsecondaryschoolsbelongstocompulsoryeducation.G
3、eneralseniorsecondaryeducationlastsforthreeyears.Throughoutthewholeprocessofcompulsoryeducation,studentsarerequiredtotakefinalexaminationsattheendofeachsemester.3.这周颁布的一项新法律要求子女必须经常探望年龄超过60岁的父母,并确保他们经济和精神上的需求得到满足。星期二,新华社报导了一条新闻,来自江苏市无锡市的一位77岁的老太太起诉她的女儿忽略她。这是新法律生效后的第一起案件,当地
4、法院规定她的女儿至少每月探望母亲两次,并提供财力支持。但是这项法律引发了争议。有人说这给了那些因为工作、学习或者其他原因搬离家乡的人更多压力。 参考译文Anewnationallawintroducedthisweekrequirestheoffspringofparentsolderthan60tovisittheirparents“frequently”andmakesuretheirfinancialandspiritualneedsaremet.OnTuesday,Xinhuareportedapieceofnewsthata77
5、-year-oldwomanfromJiangsucityofWuxisuedherdaughterforneglectingher.Inthefirstcaseafterthenewlawcameintoeffect,thelocalcourtruledthatherdaughtermustvisitheratleasttwiceamonthandprovidefinancialsupport.Butthelaw’sintroductionhasprovedcontroversial.Somesayitputstoomuchpressur
6、eonthosewhomoveawayfromhomeforwork,studyorotheropportunities.5.中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义。 土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人,也就是说,土豪有钱,但是没有品位。大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。 土豪和大妈可能会被收入新版的牛津(OXford)英语词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。参
7、考译文: TheChinesehotwordsusuallyreflectthesocialandculturalchanges,someofthemareincreasinglypopularwiththeforeignmedia.Forinstance,althoughtheTuhaoandDamaareoldwords,theyhaveacquirednewmeaning.Tuhao(localtyrants)referredtothevillagelandlordswhooppressedthepeasantsandservants
8、intheolddays,butnowitisusedtorefertotherichwhospendsmoneylikewaterorlikestoshowoff.Thatis
此文档下载收益归作者所有