江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法

江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法

ID:23792452

大小:236.50 KB

页数:52页

时间:2018-11-10

江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法_第1页
江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法_第2页
江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法_第3页
江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法_第4页
江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法_第5页
资源描述:

《江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词俄语入门翻译范文教学习入门俄语字母词汇语法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、江苏2010年导游人员资格考试俄语介绍江苏导游词 Сокращение:Су/苏/  Столица:Нанкин  Площадь:более100000кв.км  Население:71.27млн.человек  Расположение:вдольвосточногопобережьяКитая,внижнемтечениирекиЯнцзы  ВпровинцииЦзянсусосредоточенабольшаячастьпромышленностиэкономическогорайонавдельтерекиЯнцзы.6основныхотр

2、аслейэкономики–нефтехимия,электроника,машиностроение,текстильнаяипищеваяпромышленности,производствостройматериалов.Былосозданомножествосовременныхпредприятий,связанныхсэтимиобластямихозяйства.Особенностремительноздесьразвиваютсяпоселковыепредприятия.Стоимостьвыпущеннойимипродукциисост

3、авляет2/3отВВПпровинции.Начинаясэпохиреформиполитикиоткрытости,ужевтечение20леттемпыростаэкономикиЦзянсудержатсянауровне12.8%вгод.  Впровинцииразвитатранспортнаясеть.МагистральШанхай-Нанкин,называемая«золотойдорогой»,являетсякратчайшимпутеммеждуШанхаемистолицейЦзянсу.Веестроительствоб

4、ыловложенооколо1.2млрд.долларов.ТакжеогромнуюрольвэкономическомисоциальномразвитиисыгралимагистралиизНанкинавЛянъюньганиНантун.  ТакжебылозавершеностроительствомеждународногоаэропортаЛукоувНанкинеиюжнойчастиВеликогоКаналаПекин-Ханчжоу.БылоткрытцзянъиньскиймостчерезЯнцзы.Ускореннымитем

5、памиидетстроительствоВторогонанкинскогомостачерезЯнцзыиавтомагистралинасевереЦзянсу.  Нанкин/南京市/  СимволамиНанкинасчитаетсяцветоксливыикедр.Цветоксливысостоитизпятилепестков,чтосимволизируетвечныйсоюзпятиосновныхнародностейКитая(ханьцев,монголов,хуэйцев,маньчжуровитибетцев).Другиегов

6、орят,чтоэтопятьблаг:счастье,удача,успех,долголетиеиспокойствие.  Городбылоснованв472годудон.э.В1366-1386егоперестраивали.Тогдапротяженностьгородскойстеныдостигла33.4км.Нанкинпо-китайскиозначает«южнаястолица».Онбылоднойиз7столицКитая,поэтомуздесьсохранилисьимператорскиегробницыиразличн

7、ыеисторическиепамятники.ВнастоящеевремявстолицеЦзянсу.Натерриториив6421кв.кмпроживает5.37млн.человек.Основныеиндустрии–машиностроение,автомобилестроение,электроника,нефтяная,сталелитейная,текстильнаяипищеваяпромышленности,атакжекораблестроительство.В1968годувНанкинечерезЯнцзыбылпостро

8、ен2-а

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。