常用成语的英文翻译

常用成语的英文翻译

ID:237732

大小:58.00 KB

页数:5页

时间:2017-07-11

常用成语的英文翻译_第1页
常用成语的英文翻译_第2页
常用成语的英文翻译_第3页
常用成语的英文翻译_第4页
常用成语的英文翻译_第5页
资源描述:

《常用成语的英文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英文成语1.爱不释手fondleadmiringly.2.百闻不如一见(眼见为实)Seeingisbelieving.3.比上不足比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst.4.笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.5.不眠之夜whitenight6.不以物喜不以己悲notpleasedbyexternalgains,notsaddenedbypersonnallosse

2、s7.不遗余力sparenoeffort;goallout;doone'sbest8.不打不成交Nodiscord,noconcord.9.拆东墙补西墙robPetertopayPaul10.辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew11.大事化小小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall12.大开眼界openone'se

3、yes;broadenone'shorizon;beaneye-opener13.国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace.14.过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfallingshort;toomuchisasbadastoolittle15.功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.16.好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore17.好事不出门

4、恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide.18.和气生财Harmonybringswealth.19.活到老学到老Oneisnevertoooldtolearn.20.既往不咎letbygonesbebygones21.金无足赤人无完人Goldcan'tbepureandmancan'tbeperfect.22.金玉满堂Treasuresfillthehome.23.脚踏实地bedown-to-earth24.脚踩两只船sitonthefence

5、25.君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen26.老生常谈陈词滥调cutanddried,cliché27.礼尚往来Courtesycallsforreciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Wherethereislife,thereishope.29.马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess30.名利双收gaininbothfameandw

6、ealth31.茅塞顿开besuddenlyenlightened32.没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.33.每逢佳节倍思亲Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone'sdearonesfaraway.Itisonthefestivaloccasionswhenonemisseshisdearmost.34.谋事在人成事在天Theplanninglieswithman,theoutcomewithHeaven

7、.Manproposes,Goddisposes.35.弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad38.抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstocomeforwardwithvaluablecontributions;throwasprattocatchawhale39.破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;burnone‘sownwayofretreat

8、andbedeterminedtofighttotheend40.抢得先机takethepreemptiveopportunities41.巧妇难为无米之炊Ifyouhavenohandyoucan'tmakeafist.Onecan

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。