关于的让英语文化成为英语学习的彩翼

关于的让英语文化成为英语学习的彩翼

ID:23719335

大小:52.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-10

关于的让英语文化成为英语学习的彩翼_第1页
关于的让英语文化成为英语学习的彩翼_第2页
关于的让英语文化成为英语学习的彩翼_第3页
关于的让英语文化成为英语学习的彩翼_第4页
关于的让英语文化成为英语学习的彩翼_第5页
资源描述:

《关于的让英语文化成为英语学习的彩翼》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、关于的让英语文化成为英语学习的彩翼关于的让英语文化成为英语学习的彩翼导读:,客人会很随便,吃过了就直接说“No,Thanks”,如果没有吃的话,则会直接毫不客气地坐下来一起吃,他们认为直率比客套更重要。  中西文化差异是教学中的重点和难点之一。渗透文化知识可以让学生准确运用语言。如很多中国学生早上见到老师或者在英语课堂上,习惯向老师问候:“Goodmorning,teacher!”可是在汉语中可以把教师摘要:学习英语,关键是正确得体地运用这门语言,因此,了解英语的语言文化尤为重要。英语教学中,应渗透英语文化知识、跨文化意识、跨文化交际能力的培养。  关键词:中学英语教学文化

2、知识跨文化交际  中小学英语教学大多会走进一个误区:学音标、记单词、读课文、背句型、套用语法结构等,认为把知识学得死就是记得牢,考试时就能得心应手得高分。其实在英语教学中,应注重对文化背景知识的了解和学习,培养学生的跨文化意识,以便学生准确地理解和运用英语,进而更好地进行语言和文化的学习。笔者从以下几方面,谈谈在英语教学中如何渗透文化知识、发展交际能力,让语言插上文化翅膀,从而真正实现学以致用。  一、情景交际中,渗透文化知识  英语教材有许多版本,如牛津版、译林版、人教版等,但各版本的教材都有一个鲜明特点,即“文化渗透”,也就是在教材中介绍中西方文化背景知识,有意识地让学

3、生了解英语文化和汉语文化的差异,增强其跨文化意识。  现行英语教材中屡屡出现文化差异的话题,如日常见面时的问候、称呼、致谢、道歉等,教师应努力挖掘教材内容,进行文化比较,帮助学生领会文化异同。中国人和西方人应对“赞赏”的方式截然不同,中国人受到别人的赞赏时习惯谦虚地说“没什么”,这在中国文化中是礼貌和谦恭的美德;而西方人则会直率地说:“Thankyouverymuch.”他们认为赞扬是值得的,受之无愧,理所当然地应当接受。再如,在中国,朋友间相互走动,如果恰好是在吃饭,则会邀请客人一起用餐,客人会客套地说“我吃过了”,很少坐下来一起吃。而在西方国家,客人会很随便,吃过了就直

4、接说“No,Thanks”,如果没有吃的话,则会直接毫不客气地坐下来一起吃,他们认为直率比客套更重要。  中西文化差异是教学中的重点和难点之一。渗透文化知识可以让学生准确运用语言。如很多中国学生早上见到老师或者在英语课堂上,习惯向老师问候:“Goodmorning,teacher!”可是在汉语中可以把教师当做一种称呼,而在英语里“teacher”是职业不是称呼,因此,应该告诉学生:英美人习惯称教师Sir/Mr.或Miss/Mrs.不可以用teacher;在英语国家的日常交际中,无论年长老幼,只要关系比较密切都可以直呼其名,而在中国绝对不可以,这些都是中西文化差异。  二、单

5、词教学中,融入文化知识  有些英语词汇在使用中具有丰富让英语文化成为英语学习的彩翼论文资料由.e,lovemydog”与汉语中的“爱屋及乌”极为相似,“Everydoghashisday”相当于中文的“每个人都会有得意之日”。  如果不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习的实践中就会产生语用失误。  三、挖掘教材内涵,吸收文化知识  目前中小学没有开设专门课程学习文化背景知识,所以只能根据教材内容,挖掘文化内涵,拓展文化知识,帮助学生从中获取英语国家文化知识。  例如,在教学“Foodanddrink”时,教师向学生介绍:西方人认为“吃饭”理由是无足轻重的,

6、与我国“民以食为天”的传统观念有天壤之别;他们将“成功”作为人生的一大追求,嗜工作如命、视时间为金钱,他们守时、守约,总是行色匆匆;英国人的饮食习惯式样虽然简单,但注重营养;餐具的使用和中国人也不一样,中国人多使用筷子,而英国人用刀叉,并且刀叉的用法特有讲究:平行放置表示已经吃饱,呈八字摆放表示还没吃完。  另外,还可以借此话题简单介绍茶(tea)文化的知识,拓宽学生的视野。在中国喝白开水也叫喝茶,而在西方国家,加了糖或茶叶才可以称之为茶。英语中的“blacktea”是“红茶”,不可望文生义地译成“黑茶”。中国人历来就有“客来敬茶”的习惯,充分反映出中华民族的文明和礼貌。各

7、国的饮茶策略相同,又各有千秋。相较于中国人喝茶时的沉稳,英国人则多了份优雅。  再如,学到shopping时,告诉学生英国人购物不喜欢讨价还价,看中就买,否则走开,讨价还价会被认为没有风度、有份。而在中国购物时不会讨价还价会被认为是“笨”,花了冤枉钱,有被他人“宰”了的感觉。在这一单元中最常用的句型是“WhatcanIdoforyou?”关于的让英语文化成为英语学习的彩翼导读:文化差异也是非常必要的。  如在学习Happybirthday时,让两组学生分别扮演中国人和西方英语国家的人,再现为同学过生日的情景和场面,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。