二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例

二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例

ID:23520594

大小:2.59 MB

页数:70页

时间:2018-11-08

二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例_第1页
二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例_第2页
二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例_第3页
二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例_第4页
二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例_第5页
资源描述:

《二语经验对声调感知的影响--以越南语与汉语为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、SHANGHAIINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITY(题目)二语经验对声调感知的影响一以越南语与汉语为例汉语国际教育硕士学科专业2018届届别.LEHATRINH-黎霞贞女生名上海外国语大学硕士学位论文二语经验对声调感知的影响——以越南语与汉语为例院系:国际文化交流学院学科专业:汉语国际教育硕士姓名:LEHATRINH–黎霞贞指导教师:郭丽2018年05月ShanghaiInternationalStudiesUniversityTHEINFLUENCEOFLANGUAGEEXPERI

2、ENCEONTONEPERCEPTIONBYVIETNAMESEANDMANDARINELEARNERSAThesisSubmittedtoGraduateInstituteofChineseStudiesandExchangeInPartialFulfillmentasRequirementsforDegreeofMasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherLanguagesByLEHATRINHUndertheSupervisionofassociateprofessorGuoLiMay2018答辩委员会成员主席:姚占龙

3、副教授成员:鹿钦佞副教授;邵洪亮副教授致谢当开始撰写致谢便预示着学位论文即将告一段落了,在此,我想感谢这两年来所有帮助过我的老师和同学。通过这一阶段的努力,我的毕业论文终于完成了,这意味着学习生活即将结束。在攻读硕士期间,我在学习上和思想上都受益匪浅。这除了自身的努力外,与各位老师、同学和朋友的关心、支持和鼓励是分不开的。在本论文的写作的过程中,我的导师郭丽老师与华东师范大学中文系孙锐欣老师倾注了大量的心血,从选题到开题报告,从写作提纲到论文中的细枝末节,他们都严格把关,循循善诱,在此我表示衷心感谢。同时我还要感谢在我学习期间给我极大关心和支持的老师,同学和朋

4、友。毕业论文的写作是再一次系统学习的过程,毕业论文的完成同样也意味着新的学习生活的开始。I摘要越南语和汉语都是有声调的语言。其中,越南语有六个声调,汉语有四个声调。它们之间存在着很多相同之处,也有不少差异。很多学者认为,相似但又不同是最难习得的。因此,中国学习者在习得越南语声调或者越南学习者在习得汉语声调也免不了会出现错误。此研究希望,从声学角度调查两国标准语的声调特征。另外,通过对越南和中国学习者进行感知实验研究一个问题:到底二语经验是否影响学习者对声调的感知。然后,找出适合两国学习者的声调教学方法,帮助两国学习者克服声调偏误,声调混淆的情况。以往的研究证明

5、,有二语经验的学习者在感知同化方面与无二语经验的有很大的不同。本文章对71名学习者进行声调感知实验,越南学习者听辩普通话声调,中国学习者识别越南语声调,然后分辨和归纳母语当中最相似的调类。其中,25名有二语经验,剩下的46名没有二语经验。没有二语经验的部分在感知二语声调过程中基本上会注意到声学性的特点。但是对于有二语经验的学习者,他们还受其他要素影响:语音,音系等等。该论文会仔细地考察与分析这些关于声调感知的发现。本文包括四个章节,分别为:第一章包括绪论,选题缘由,国内外关于声调与声调感知的研究以及研究思路,研究方法和预测。第二章是越南语与汉语的声学特征,本文

6、展示这两种语言的对比。然后,根据分析的结果指出越南语和汉语普通话声调在声学方面的差异。第三章是本文最重要的部分,针对声调感知的实验,包括对有汉语经验和没有汉语经验的越南学习者对汉语声调的感知以及有越南语经验和没有越南语经验的中国学习者对越南语声调的感知。根据实验的结果得出“二语经验影响学习者的声调感知”的结论。第四章结论。最后一章集中总结二语经验对学生的声调感知的影响的因素,推测以及对声调的教学建议。II后文的附录,笔者还补充研究中所用到的一些资料与参考文献。关键词:越南学习者;中国学习者;声调感知;二语经验IIIAbstractBothVietnamesea

7、ndChinesearetonallanguages.TherearesixtonesinVietnameseandfourtonesinChinese.Therearealotofsimilaritiesaswellasdifferencesbetweenthem.Itisconsideredbylotsofstudiesthattheonesincludingbothdisparitiesandresemblancearethemostdifficulttolearn.Therefore,somemistakeshaveinevitablyhappened

8、inChineselearnersof

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。