Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles 论英文电影名称翻译策略

Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles 论英文电影名称翻译策略

ID:234991

大小:103.50 KB

页数:16页

时间:2017-07-11

Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles  论英文电影名称翻译策略_第1页
Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles  论英文电影名称翻译策略_第2页
Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles  论英文电影名称翻译策略_第3页
Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles  论英文电影名称翻译策略_第4页
Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles  论英文电影名称翻译策略_第5页
资源描述:

《Strategies in the English-Chinese Translation of Film Titles 论英文电影名称翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Contents1.Introduction12.ThebasiccharacteristicsofEnglishmovietitles12.1Linguisticfeature12.2AestheticFeatures22.3CommercialFeatures22.4DifferencebetweenEnglishtitleandChinesetitle23.ThreeprinciplesintheEnglishmovie’snametranslation.33.1Economicbenefitprinciple33.2

2、Reflectculturecharacteristicprinciple43.3Haveartisticaestheticvalueprinciple54Movie’snametranslationmethods54.1Literaltranslation54.2Transliteration54.3Liberaltranslation64.4Thecombinationofavarietyofmethodsoftranslation74.4.1.Adaptation74.5TransliterationandParaph

3、rasecombination75.Conclusion8Bibliography1013Abstract:Therearemanyscholarsbothathomeandaboardwhohavestudiedaboutthetranslationtheories,buttherearenotmanystudiesaboutthetranslationoffilmtitles.Film,aspecialkindofart,functionsnotonlyineducationandentertainmentbutalso

4、incommerce.Comparedwithotherkindsofliteratureworks,filmsfunctionmoreefficientlyinthebroadcastingofinformationandspreadingofcultureastheyhaveamuchwiderscopeofreceiversandusuallyittakeslesstimeforpeopletolearnsomethingthroughfilmsratherthanthroughnovels.Chinahasbroug

5、htmanyfamousfilmsfromUSandUK,Oscar-winningfilminparticular,manyofwhichenjoypopularitiesamongChineseaudiences.Asapartofliterarytranslation,thetranslationoffilmtitleshassomethingcommonwithotherformsoftranslation.Translatorsmustpossessexcellentwritingskillsofbothlangu

6、agesandabundantknowledgeintranslationandculture.ThispaperfirstexploreswhatthebasiccharacteristicsofEnglishmovietitles,howtousethemethodstotranslateOscar-winningfilmtitles,andtheimportantprinciplesintranslationareproposed.Oscar-winningmovietitlestranslationisanimpor

7、tantandcreativetask.Translationisnotasimplecopy,butneedstofollowtheprincipleandtranslationmethods.ThetranslatedversionshouldbefaithfultothebasisoforiginalfilmandaccordwithChineseculturefeaturetoreachattractionandappeal.Inaddition,somesuggestionsareproposedabouttheE

8、nglish-Chinesetranslationoffilmtitles.Translatorsshouldfullyunderstandthedifferent13featuresaboutChineseandforeignlanguagecultures.Theyalsoneedbe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。