On the Application of Relevance Theory to Interpretation

On the Application of Relevance Theory to Interpretation

ID:234411

大小:83.00 KB

页数:13页

时间:2017-07-11

On the Application of Relevance Theory to Interpretation_第1页
On the Application of Relevance Theory to Interpretation_第2页
On the Application of Relevance Theory to Interpretation_第3页
On the Application of Relevance Theory to Interpretation_第4页
On the Application of Relevance Theory to Interpretation_第5页
资源描述:

《On the Application of Relevance Theory to Interpretation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、关联理论在口译中的应用OntheApplicationofRelevanceTheorytoInterpretationAbstract:Interpretationisacommunicativeprocesswhichfaithfullyandorallytransferstheinformationfromonelanguagetoanother.Ithelpspeoplewhospeakdifferentlanguagetoovercomelanguagebarriersandservesasabridgeinintercultur

2、alcommunication.SinceChinacommunicatewiththeoutsideworldmorefrequently,thedemandforinterpretationincreasesdramatically.Interpretationpracticegreatlydevelops,andtheresearchworkoninterpretationhasgainedmoreintention.However,thestudyofinterpretationinChinaislongbeingignoredan

3、dmanyresearchesarestillexperience-oriented,lackingsufficienttheoreticalsupport.Basedonthissituation,thetheoreticalresearchinthisfieldshouldbedeepened.SinceRelevanceTheorycanprovideanewcognitiveperspectiveforthestudyofinterpretation,thisthesisattemptstoresearchinterpretatio

4、ninthelightofRelevanceTheory.RelevanceTheoryproposedbyDanSperberandDeirdreWilsonin1986holdsthathumancommunicationisanostensive-inferentialcognitiveprocess.ThisthesisintroducesafewessentialconceptsofRelevanceTheory,anditisatentativestudyofinterpretationundertheguidanceofRel

5、evanceTheory.Italsoindicatesthatintheprocessofcomprehension,theinterpretershouldsearchforthecontextthatiscloselyrelevanttotheinformationconveyedintheutterance;andintheprocessofreproduction,heshouldalsoconsiderthetargethearer’scognitiveenvironmentssoastoachieveoptimalreleva

6、nce.Finally,theauthormakesageneralsurveyofthethesisandconcludesthemainpointsofthethesis.Interpretationservesasabridgeininterculturalcommunication.BasedonRelevanceTheory,interpreterscanachieveoptimalrelevanceandensuretheefficiencyofinterpretation.Keywords:RelevanceTheory;in

7、terpretation;communication;understanding;function第12页摘要:口译是通过口头表达将信息从一种语言形式等价地转换成另一种语言形式的交流过程,它帮助人们克服语言上的障碍,在跨文化的交际过程中发挥了桥梁作用。随着中国对外交流日益频繁,社会对口译的需求快速增长,口译实践得到很大的发展,有关口译的研究也得到更多的关注。但我国的口译研究较晚,大多是以实践经验为基础,缺乏足够的理论性,因此我们有必要深化这一领域的理论研究。基于关联理论可以从认知的角度为口译研究提供新的视角,本论文尝试从关联理论来研究口译过

8、程。Sperber和Wilson在1986年提出关联理论,他们认为言语交际是一个明示一推理的认知过程。本文介绍了关联理论的一些重要概念,对关联理论框架下的口译过程作了一番探讨,指

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。