正文描述:《Chinese Translation of Coca ColaAnalysis and Enlightenment 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ChineseTranslationofCocaCola:AnalysisandEnlightenmentAbstractTheChinesetranslationofCocaColaisthoughttobeawell-knowngoodtranslation,andmanypeoplediscussedthetranslationorbrandtranslationwithitasanexample.Alargenumberofbooksorarticlesgenerallyandabstractlyconcl
2、udethattheChinesetranslationleavespeopleakindoffeelingofcoolnessandcleanness,pleasesandattractsconsumers’attentionandtheirfavor,howeverthereisnotstillabookoranarticlestudyingsystematicallyandscientificallyhowgoodthetranslationis,neitherwhollyfromperspectivesof
3、linguistics,cultureandaesthetictranslation.Basedontheliteraturereviewandcomparativeanalysiswithculturaltranslationstudyandtranslationaesthetics,thethesisistodiscoverhowgoodthetranslationis,basedontheanalysisofChinesetranslationofCocaColafromtheaspectsoflinguis
4、tics,cultureandtranslationaesthetics,andtobuildacriticismmodeloftranslationofbrandnames,inaddition,toanalyzetheenlightenmentofthistranslationinothertranslationactivities.KeyWords:kekoukele,cocacola,linguiticanalysis,socio-culturalpreference,beauty1.Introductio
5、nKekoukele,asaChinesetranslationofCocaCola,iswell-knowninChinaasaclassicgoodtranslation.ZhanPeiconsidersitasa“perfect”translation,andmanypeoplealsomentionitasatypicalgoodbrandtranslation.WangBingqindiscussesthebrand’sexpressivefunction,inwhosebookheconcludesth
6、attheChinesetranslationofCocaColabyJiangYiisafamoustranslationalloverthecountry.HuDithinksthatthetranslationofCocaColaisclassicwiththetechniqueofalliterationandassonance,containingbothgoodsoundeffectandmeaningconnotation,whichsoundsfluentandrhythmed,anditalsoe
7、xpressesthefunctionandeffectofthedrinkandChinesepsychologicalneed.Fromarticlesandbooks,itiseasytofoundthatthetranslationofbrandiswidelydiscussed,mostofwhicharefromasingleaspectofculture,translationaestheticsorequivalencetheory,theChinesetranslationofCocaColais
8、analyzed,butisnotsystematicallyandtheoreticallydiscussed,notfromtheperspectivesoflinguistics,Chinesesocio-culturalpsychology,andtranslationaesthetics,neitherfromthethreeaspects.The
显示全部收起