A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”

A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”

ID:231740

大小:65.50 KB

页数:11页

时间:2017-07-11

A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”_第1页
A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”_第2页
A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”_第3页
A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”_第4页
A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”_第5页
资源描述:

《A Brief Summary to Nida’s Functional Equivalence Theory----A Comparison on the Three Chinese Versions of “Of Study”》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ABriefSummarytoNida’sFunctionalEquivalenceTheory----AComparisonontheThreeChineseVersionsof“OfStudy”Abstract“OfStudy”isoneofBaccon’simmortalworks,andmostChinesegettoknowtheessaybyreadingChineseversions.Sincetherearemanydifferenttranslatedversions,itisnecessarytomakecomparisonsbetweenthem.Actually

2、alotofscholarshavealreadymadeexplorationsinthefield.However,mostofthosecomparisonseithergavehighlypraisetoonetranslator’sversionbutbadlydepreciatedanotherone’soronlycomparedversionsoncertainrespect(WangYonghong2002;Jin2005;WangZhuling2003).Asisknown,eachversionhasitsmeritsanddemerits,sowhatwesho

3、ulddoistotakeupthemeritswhiletodiscardthedemerits.Inthissituation,thispaperintendstomakeacomparisononthethreewell-receivedversionsof“OfStudy”undertheguidanceofthefunctionalequivalencetheorysoastogivereadersacomprehensiveviewofthethreeversionsonmeaning,styleandaestheticvalue.Indoingso,thereadersm

4、ighthaveadeepunderstandingoftheessenceoftheoriginaltext,andatthesametime,somevaluablesuggestionsmightbemadetohelpfuturetranslationpractice.Thispaperconsistsofthreechapters.Inchapterone,ashortsummarytoNida’sfunctionalequivalencetheory.Inchaptertwo,theauthorgivethereadersageneralimpressionoftheori

5、ginaltextandthefeaturesofthethreedifferentversions.Inchapterthree,theauthorconductsacomparisonbetweenthethreeChineseversionsonmeaningequivalence,styleequivalenceandestheticsequivalence.Asfarastranslationisconcerned,theoryandpracticearecomplementary.Differenttranslationtheoriesarederivedfrompract

6、iceandinreturnplayagreatroleinguidingtranslationpractice.However,translationtheoriescannotworkmiracles,andwhattranslationtheoriesdoistoofferaframeworkandsomegeneralguidelinesfortranslationandforevaluationofapieceoftranslatedworksaswellasforassistancetoindividualtranslatorsbypointingoutcommontran

7、slationproblemsandpreventingthemfromrepeatingunnecessarymistakes.Undoubtedly,translationtheoriescanalsobeappliedtotheanalysisoftranslatedworks.1.1AShortSummarytoNida’sEquivalenceTheorySinceChineseandEnglishbelongtototallydif

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。