资源描述:
《On the Cultural Aspect of Numeral Idiom Translation 论数字习语翻译的文化取向》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OntheCulturalAspectofNumeralIdiomTranslation论数字习语翻译的文化取向摘要:本文旨在探讨中英数字习语及其翻译。数字不仅仅用于计算,它包含丰富的内涵,折射出中国和英语国家独特的文化。众所周知,数字习语来源于各自民族的历史事件,传说故事,宗教和生活等等方面。数字习语的含义远远超过习语中各个字词意思的简单组合,比单个数字的意思丰富得多。要正确理解及恰当的翻译数字习语,必须广泛了解两种文化。译员须分清特定语境中数字习语的字面意思,比喻意思,内涵意义,才能着手翻译。在翻译中,可运用替代,直译,意译使译文与原文尽可能的相符。关键词:文化;数字习语;内
2、涵;翻译AbstractThispaperistoexploreboththeChineseandEnglishnumeralidioms,andtodiscussthetranslationstrategies.Anumberisnotonlyusedasacountingandcalculationtool,butalsocarriesprofoundconnotations,reflectingtheuniquecultureofbothChinaandEnglish-speakingcountries.Asisknown,numeralidiomsareformedont
3、hebasisofanation’shistory,economy,culture,traditionandcustom.Theirmeaningsarebeyondthesimplesumofeachwordintheidioms,andmuchmoreprofoundthanthatofasinglenumber.Tocorrectlycomprehendandproperlytranslatenumeralidiomscallsforawiderangeofbackgroundknowledgeconcerningthecultureinbothsourcelanguage
4、andtargetlanguage.Thetranslatorshoulddistinguishtheliteral,figurativeandconnotativemeaningsofthenumeralidiomsinthegivencontextbeforetheygetdowntotranslatingthem.Thethreemainlytranslationstrategies,substitution,literaltranslation,freetranslation,aresuggestedtobecarefullyselectedtomaketherendit
5、ionequivalenttotheoriginalnumeralidiomsasmuchaspossible.Keywords:culture;numeralidioms;connotation;translationAcknowledgementsFirstandforemost,Iwouldliketoexpressmyheartfeltgratitudetomysupervisor,Professor,bothforherintellectualguidanceandforherwarmandconstantencouragementduringtheprocessofw
6、ritingthisthesis.Withpatienceandprudence,shelaboredthroughdraftsofthisthesisandpointedoutdefectsinmytheorizing.Therefore,Ioweallthemeritsinthisthesis,ifany,toher,thoughIamfullyawarethatthethesismightstillcontainsomemistakes,forwhichIbearthewholeresponsibility.Mycordialandsincerethanksgotoallt
7、heteachersintheDepartmentofEnglish,whoseinterestingandinformativecourseshavebenefitedmealotduringmycollegeyears.TheprofitthatIgainedfromtheirprofoundknowledge,remarkableexpertiseandintellectualingenuitywillbeofeverlastingsignificancetomyfutur