欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:23125269
大小:52.50 KB
页数:7页
时间:2018-11-04
《评价理论态度系统视角下的《哈姆雷特》经典独白翻译讨论》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、评价理论态度系统视角下的《哈姆雷特》经典独白翻译讨论 2016年是文化巨匠莎士比亚逝世400周年。全球140多个国家纷纷开展各种纪念活动,在全世界范围内掀起了一股全民重读莎士比亚的热潮。《哈姆雷特》作为莎士比亚四大悲剧之一,其深刻的悲剧意义和复杂的人物感情代表着西方文艺复兴时期文学的最高成就。因此《哈姆雷特》被翻译成各种不同语言文字,在世界范围内广泛传播。迄今为止,单中译本已将近四十余种,其中以朱生豪所译版本接受程度高且影响较大。在研究方面,经笔者知X查询显示,近年来在核心期刊发表的关于《哈姆雷特》的研究以定性研究为主,而定量分析多是与语料库结合进
2、行的分析研究且数量较少,如胡开宝,朱一凡在《外语研究》发表的名为《基于语料库的莎剧<哈姆雷特>汉译文本中显化现象及其动因研究》等。本文选取《哈姆雷特》剧本中的第三幕第一场经典独白tobeornottobe,结合评价理论中的态度系统对其原文和朱生豪译文进行文本对比分析,以求更好地理解《哈姆雷特》中丰富的人物性格和复杂的感情纠葛以及译者翻译所使用的评价策略以及其所追求的翻译原则。 一、评价理论及其运用 评价理论是马丁和怀特(Martin,artin)和洛斯(Rose)的《对话语进行分析》(2003)一书中,他们认为评价理论是多种评价方式
3、的有机结合,这些评价方式包括语篇中的各种态度、各类情感强度,价值方式与读者的联系等。评价理论讨论的是语篇或说话人表达、协商、自然化特定主体间的关系以及意识形态的语言资源。评价理论有三个子系统,分别是介入系统(engagement)、级差系统(graduation)和态度系统(attitude)。马丁认为,态度系统(Attitude)是评价理论系统(theAppraisalSystem)中最复杂的部分,它由情感系统(Affect),判断系统(Judgment)和鉴赏(Appreciation)系统构成。态度系统关注的是语言使用者对描述对象的不同情感反
4、应。它是介于并衔接另两个系统的中心系统,是评价理论系统的核心,也是到目前为止研究最为详细和成熟的系统。情感是内心的表达,指情绪上的反应和性情。文本中情感基调主要通过相关情感评价资源来进行判定的而且有积极和消极之分。积极词汇表达肯定意义,如happy,excited。消极词汇则表达否定意义,如sad,depressed。情感词汇一般分为三组,即un/happiness,in/security,dissatisfaction/satisfac-__tion,它们依次涉及到心的状态(如喜悦、幸福、悲伤和爱)、生活社会状态(如焦虑、平和、恐惧、信心、信任等
5、)以及对目标的追求(如不快、好奇、尊敬等)。 裁决系统属伦理范畴,是通过一系列的制度规定对人的性格和行为做出肯定或否定的评价。评价标准往往是道德的或不道德的、合法的或不合法的、社会可接受的或不可接受的,以及正常不正常等。目前,unday研究了评价理论与翻译的联系,并用评价理论实证分析译者如何在翻译实践中做出最终翻译决策,其研究对象涉及政治演讲、科技翻译、文学翻译(主要是小说翻译)等,但基本没有涉及剧本翻译。经知X评价理论和哈姆雷特关键词搜索显示,用评价理论分析哈姆雷特的研究较少。而且现有的对比分析也多是将中文原著与英文译作进行对比分析,而很少将英
6、文原著与中文译作进行对比分析,很少对剧本翻译进行分析。本文借助于王振华对态度子系统的分类及概念界定对《哈姆雷特》原文和朱生豪版译文进行了量化分析和比较研究。 二、哈姆雷特经典独白态度系统的量化统计 tobeornottobe这一段独白全文共有258个单词。其中,态度资源即能传达语言使用者态度的词汇或短语共计51处,约占总词量的19.77%。这些态度词汇大多为形容词、副词、动词和名词,例如:devoutly、long、ity、scorns和insolence。根据评价理论子系统的相关概念界定,独白51处态度词汇,19处属于评价系统的情感子系统,约
7、占态度资源的37.25%;裁决子系统有21处,占总资源的41.18%;剩下的11个属于鉴赏子系统,所占比例为21.57%。 三、哈姆雷特经典独白朱生豪译作态度系统评价策略对比分析 上文对原文和译文的态度资源使用数量以及所占比例进行了量化分析,下面我们将重点分析原文与译文的态度系统下各个子系统变化以及原因。态度系统评价理论通过分析语言资源,重点研究语言本身的感情色彩,可以让语言使用者看清语言对象的重要意义,从而能够反映相关人物的立场或观点。在剧本翻译的过程中积极运用态度系统评价理论,可以深入理解译者将语言资源和态度评价的结合过程,从而建造译者和读
8、者相互之间沟通交流的平台,真正实现译者和读者之间的心灵沟通。运用态度系统将朱生豪译文与莎士比亚的经典独白进行比较分析,可以
此文档下载收益归作者所有