欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:230561
大小:56.50 KB
页数:8页
时间:2017-07-11
《The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words 英汉颜色词对比及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、题目英汉颜色词对比及翻译学生指导教师年级2008级专业英语教育系别英语教育系学院西语学院2011年2月TheContrastandTranslationofEnglishandChineseColorWords英汉颜色词对比及翻译Abstract:Colorsrelatetohumanlifeclosely.Itisoneofthemostimportantareasforthehumanunderstandoftheworld.Colordoesnotonlyhavephysicalattributesbutalsohaverichcu
2、lturalconnotation.However,asEnglishandChinesebelongtotwodifferentculturallanguages.Thetwonation’sthinkofthesamecolorareincommon,sometimesaredifferent,andsometimesisoppositecompletely.Sowhenwetranslatethesentenceswithcolors,wemustunderstanditsrealmeaning.Becausesometimesco
3、lorwordsdoesnotbedescribedthecolors.Buttranslatetheothermeanings.SothiswillcomparethesimilaritiesanddifferencesforpartofEnglishandChinesecolorwordsinthelanguagefeaturesandculturalsignificance.Underwehavebetterunderstandingthendiscussthetranslationofwords.Inacrossculturali
4、nteraction,becauseofdifferentrace,differentculturebackgroundoralthoughbelongtotogetherarace,sameculturebackground,thecentbelongstodifferentandsocialgrouporhierarchicalmemberinsocieties,feelstoknowtoeverykindofcolorsigntoisdifferent.Thiskindofisdifferenttohavethepositiveme
5、aningonthelinguistics,itmakethecolorphrasehavevariousassociationofthoughtsmeaning.KeyWords:English;Chinese;color;meaning;difference中文摘要摘要:色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个人重要领域,在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由自然环境,文化传统,风俗习惯,民族审美心理
6、以及认知情感因素所决定的。因此,在英汉互译时,我们要尽量避免直接根据字面意思去翻译,而要从与其相关的背景知识去理解更深一层的含义。我们要善于比较英汉常用的颜色词的词义与其内涵,力求在翻译过程中少犯错误,尽可能地减少误译。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行比较,进一步找出其相同点与不同点;而在进行颜色词的翻译时必须考虑文化因素,以达到交际目的。关键词:英语汉语颜色含义不同TosuccessfullytranslateexpressionsincludingbasiccolorwordsfromEnglishtoChineseorviceve
7、rsa,itisakeysteptomasterthebasicandextendedmeaningofthecolorwords.BycomparingandcontrastingthedifferencesofthecorrespondingcolorwordsbetweenEnglishandChinese,generalrulesoftranslatingthecolorwordsareprobedintoandconsequentlyfourbasicpracticaltranslatingmethodsaregeneraliz
8、ed.1.ContrasttheEnglishandChineseColorWords1.1TheConceptsandAnalysisofColorWordsBothinEnglishand
此文档下载收益归作者所有