资源描述:
《Translation of English Proverbs from a Cultural Perspective 英语毕业论文-》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TranslationofEnglishProverbsfromaCulturalPerspective1.IntroductionHowtotranslatetheEnglishproverbsefficiently?Manytranslatorsareharassedbythisissuethroughout,especiallytheEnglishlearners.Themajorityofscholarsdiscussitintheaspectsofetymology,contrastsbetweenEnglishandChinese,rh
2、etoric,andthetransfertheoryandsoon.Theseresearcheshaveimportantimplementalandinstructivesignificanceswithregardtoraisethetranslationlevel.Fromtheabove,itisnotdifficulttoseethattheytouchupontheculturalinterferencealittle.Becauseofthecloserelationshipbetweenlanguageandcultureand
3、theeffectsbroughtbymotherlanguage,ChinesestudentscombineChinesetraditionalthinkinghabits,valuesandsoonunavoidablyintotheproverbstranslation.Therefore,theinferencestakeshapeandthetranslatedworksChinglish.Thiswriterholdsthatculturalbarrieristhekeyofaffectingefficientproverbstran
4、slationbecauselanguageandculturearewellblendedasmilkandwater.Inordertolearnalanguage,onemuststudytheculturethelanguagereflectsandknowthedifferencesbetweenthenationalcultureandtheforeignones.Andthemanifestationshowedinlanguage.(刘华,2003:9)ThispaperwillanalyzeitfromtheEnglishprov
5、erbs’definition,source,featuresandfunctionsanddiscussthetranslationofEnglishproverbsfromaculturalperspective.What’smore,itpointsouttheimportanceofdealingwiththeculturaldifferencesandconnotations.2.TheEnglishProverbs2.1TheDefinitionofProverbsAccordingtothedefinitionofTheModernC
6、hineseDictionary,proverbsarethefixedsentencesthatarespreadamongpeopleandreflecttheprofoundmeaningsbysimpleandpopularexpressions.AndMaGuofansayssomethingaboutthedifferencesbetweenproverbsandidiomsinIdiomsasfollows:⑴Idiomsaremainlywritten,whileproverbsaremainlyoral.⑵Thestructure
7、sofidiomsareeasiertobecomesetthanthethoseofproverbs.⑶Idiomsareusedaswordsinthepracticalspeech,whilethemajorityofproverbsareindependentsentencesorbecomeindependentofsentences.⑷Idiomsusuallyexpressgeneralideas,whileproverbsmainlygivejudgmentsandinference.(陈文伯,2004:2)DengYanchang
8、andLiuRunqing’sLanguageAndCulturesays:“Proverbsareshortsaying