The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion

The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion

ID:230303

大小:108.00 KB

页数:24页

时间:2017-07-11

The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion _第1页
The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion _第2页
The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion _第3页
The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion _第4页
The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion _第5页
资源描述:

《The Transmission of Culture Information in C—E Translation from the Perspective of Sentence Conversion 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TheTransmissionofCultureInformationinC—ETranslationfromthePerspectiveofSentenceConversion从句子转化看汉英翻译中的文化信息传递摘要语言作为人们交流的工具,是文化的一部分。在这个世界上,有许许多多的语言与文化。不同的语言是不同文化的载体。然而,是翻译将这两种不同的文化与语言衔接起来。因此,通过翻译,文化与语言之间的不同变得更为明显。当面临语言及文化信息差异翻译的困难时,如何将源语言的信息完整的传递到译入语,是这篇文章要重点讨论的问题。通过句型转换,可以有效的解决上述问题。在句型转换的过程中,有些

2、句子的顺序被颠倒了,但并不影响信息的传递。一般来说,有许多句型转换的方式,但是在这里,作者只是讨论了部分句型转换的方法与策略。关键字:语言;文化;翻译;文化差异;句型转换24AbstractLanguage,bywhichpeoplecommunicatewitheachother,isapartofculture.Inthisworld,therearesomanykindsoflanguagesandcultures.Itissaidthatdifferentlanguagesbearingdifferentcultures.However,itisthetranslatio

3、nthatbridgestwodifferentlanguagesandculturestogether.Thus,culturalandlanguagedifferencesbecomeobviousthroughtranslation.Whenfacingculturedefaultanddifference,howtocommunicatewithoutanyproblemsandcarrymostofthesourceinformationtothetargetlanguageandcultureisthecoreofthisthesis.Sentenceconversi

4、onisoneoftheefficientwaystodealwiththeseproblems.Whileduringsentenceconversion,thesequenceofthesourcelanguagewaschanged,buttheinformationofthesourcelanguagehasbeenkept.Generallyspeaking,therearemanytypesofsentenceconversion.Butinthisthesis,theauthorjustdiscussessomeofthemthroughsupplyingsomes

5、trategiesofthesentenceconversion.Keywords:language,culture,translation,culturaldifferences,sentenceconversion241IntroductionAsmankind’smostimportanttoolofcommunication,languagereflectspeople’sthinkingprocess,communicationandunderstanding.GreatEnglandwriterEdwardTayloronhumancultureinhisbookOr

6、iginalCulturehasdefinedcultureas“cultureisabody,whichincludesknowledge,beliefs,arts,ethics,laws,customs,aswellasontherestofsocietywiththepurposeofattainingtheabilitytolearn.”Thisshowsthecomplexityandbreadthofculture.Languageisaratherspecialpartofculture.Language,asanintegralpartofculture,refl

7、ectstherichandvariedculturesituations.Languageandcultureshouldnotbecompletelyseparated,becauselanguageisdeeplyrootedinculture.DuetothefardistanceandthesteepareasbetweentheEastandWest,thetwocontinentsseldomcommunicateuntilrecentcenturies,sothe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。