报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序

报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序

ID:22889921

大小:64.50 KB

页数:14页

时间:2018-11-01

报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序_第1页
报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序_第2页
报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序_第3页
报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序_第4页
报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序_第5页
资源描述:

《报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、报纸新闻稿件配置的互文性及话语秩序 摘要:互文性理论自上世纪60年代诞生以来,一直作为文学批评的一个工具被广泛使用,而将其运用于新闻传播学的理论与实践的分析、批评,则是近几年的事情,而且多是对单个英语新闻语篇的分析。本文拟跳出单个新闻语篇,以汉语新闻文本为对象,从报纸新闻稿件的配置角度,运用互文性理论及话语分析模式,分析报纸新闻稿件配置的篇际互文性及其对于话语秩序构建及受众阅读理解新闻文本的意义。  关键词:互文性 新闻稿件配置 话语秩序  互文性理论自上世纪60年代提出以来,一直作为文学批评的一个工具被广泛应用,

2、而在不断的批评实践中,这一概念被进一步阐释、发展、深化、完善,并被发展成为后结构主义话语批评的新范式,运用于非文学文本的话语批评。从笔者掌握的资料来看,国内有学者将互文理论运用于新闻文本的研究,不过,多数局限于单个新闻文本而且多采用英语新闻语料,本文拟跳出单个新闻语篇,以汉语新闻文本为对象,从报纸新闻稿件的配置角度,运用互文性理论及话语分析模式,分析报纸新闻稿件配置的篇际互文性及其对于话语秩序构建及受众阅读理解新闻文本的意义。  互文性理论及其发展  互文性(intertextuality,又译为“文本间性”)是2

3、0世纪60年代法国学者朱丽亚·克里丝蒂娃首先提出来的一个概念。这一概念的提出不仅为文学批评克服结构主义自足、封闭的文本观提供了一个有力的理论工具,而更为重要的是,她将苏联著名文论家巴赫金的对话理论作了介绍和阐释,并因此而使互文性这一理论得到深化。  克里丝蒂娃1969年发表了《巴赫金,词语、对话和小说》一文,其中第一次提出“互文性”的概念并作出这样的定义:“任何文本的构成都仿佛是一些引文的拼接,任何文本都是对另一个文本的吸引和转换。”①互文性概念提出后,罗兰·巴特成为这个概念的热情宣传者和积极阐释者,他在1973年

4、为法国《通用大百科全书》撰写《文本理论》这一词条,其中用了很长的篇幅介绍克里丝蒂娃的互文性概念和建立在这一概念之上的文本理论。由此,互文性概念正式登堂入室,获得正统地位,并越来越受到文论界的青睐。其后,各种背景的理论家们纷纷按照自己的理解和需要,对这一概念进行调整、修正和再阐释,并发展出解构的互文性与建构的互文性两条不同的线索。  不仅在文学领域,互文性也成为后现代主义广义文化研究的一个武器,成了拉康、福柯和德里达等人的研究重心,“他们不拘泥于任何一个学科或任何一个文本的传统界线和规定,甚至理论与实践的区别,在不同

5、类型的话语和不同类型的文本之间任意漫游,并同时把它们结合在一起,对它们作出新的阐释”。②  批评话语分析(CriticalDiscourseAnalysis,CDA)的领军人物诺曼·费尔克劳夫的研究则为互文性理论打开了一个新的天地。费尔克劳夫在其著作《话语与社会变迁》中表示,将互文性理念与霸权理论结合起来是一种极富成效的研究路径,有助于提示话语背后的意识形态,在广泛的社会文化生活过程中重现、诠释或者解读文本与话语的真实意义。费尔克劳夫的批评话语分析理论的核心概念一是话语秩序,二是互文性。费尔克劳夫“把话语秩序看做是

6、以具体方式交织在一起的社会实践所构成的社会秩序在话语层面的体现,也是在具体社会领域使用的所有体裁和话语的集合”。③  互文性是费尔克劳夫批评话语分析思想的另一核心概念,他认为互文性是文本的一个基本特征,任何文本都不同程度地与其他文本或话语发生联系。当不同的话语和体裁交织在同一个交际事件中就会产生互文性。费尔克劳夫把互文性分为两类——明示(manifest)的互文性和建构(constitutive)的互文性,前者指的是某文本明显地指涉特定的其他文本,即其他文本明显地出现在正被分析的东西中,它们或是被确切地标明,或是通

7、过文本的表层特征得以暗示;后者则与话语秩序相关,关注的是某种特定文本是以何种方式“占用”(appropriate)话语秩序(包括语域、体裁、风格等),即通过话语秩序要素的结合来建构某一特定话语类型,这种建构的互文性还被费尔克劳夫称为“互为话语性”(interdiscursivity)。建构的互文性被辛斌称为体裁互文性(genericintertextuality),并将其定义为“语篇中不同风格、语域或体裁特征的混合交融”。④  新闻文本被认为是典型的“寄生文本”,具有高度的体裁互文性,它们往往只是撰稿人(记者)把来

8、自各种渠道的相关话语临时糅合或拼凑在一起的结果,内容和形式难免带有各类文本或体裁的痕迹。“新闻创作在很大程度上是一个语篇加工的形式,是新闻记者在写作新闻时对众多所使用的源语篇进行加工的过程。”⑤范·戴克(VanDijk,1988)在分析荷兰报纸的一些新闻报道时确认出12种消息,包括各种机构组织的报告、国内外新闻机构的电讯、新闻发布会、官方文件、会议讲稿、采访

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。