高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》

高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》

ID:22750020

大小:54.50 KB

页数:6页

时间:2018-10-31

高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》_第1页
高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》_第2页
高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》_第3页
高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》_第4页
高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》_第5页
资源描述:

《高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》高俭传旧唐书列传阅读答案翻译《旧唐书·列传第十五》高俭,字士廉,渤海人。俭少有器局,颇涉文史。隋军伐辽,时兵部尚书亡奔高丽,俭坐与交游,谪为朱鸢主簿。事母以孝闻,岭南瘴疠,不可同行,留妻侍养,供给不足。又念妹无所庇,乃卖大宅,买小宅以处之,分其余资,轻装而去。寻属天下大塾!至全隍丝!坌冬垒南方,不知母问,北顾弥切。交趾太守丘和署为司法书佐。时钦州宁长真率众攻和,和欲出门迎之,俭进说日:“长真兵势虽多,悬军远至,内离外蹙,不能持久。且城中胜兵足以当之,奈何而欲受人所制?”和从之,因

2、命俭为行军司马,水陆俱进,逆击破之。及萧铣败,高祖使徇岭南。武德五年,俭与和上表归国,累迁雍州治中。时太宗为雍州牧,以俭是文德皇后之舅,素有才望,甚亲敬之。俭明辩善容止,凡有献纳,揞绅之士莫不属目。时黄门侍郎王硅有密表附俭以闻,俭寝而不言,坐是出为安州都督,转益州大都督府长史。蜀土俗薄,畏鬼而恶疾,父母病有危殆者,多不亲挟侍,杖头挂食,遥以哺之。俭随方训诱,风俗顿改。秦时李冰守蜀,导引汶江,创浸灌之利,至今地居水侧者,顷直千金,富强之家,多相侵夺。俭乃于故渠外别更疏决,蜀中大获其利。又因暇日汲引辞人,以为文会,兼命儒生讲论经史,

3、勉励后进。蜀中学校粲然复兴。五年,入为吏部尚书,进封许国公。奖鉴人伦,雅谙姓氏。高祖崩,摄司空,营山陵制度。是时,朝议以山东人士好自矜夸,虽复累叶陵迟0,犹恃其旧地,女适他族,必多求聘财。太宗恶之,以为甚伤教义,乃诏俭与御史大夫韦挺等刊正姓氏。于是普责天下谱谍,仍凭据史传,考其真伪,忠贤者褒进,悖逆者贬黜,撰为《氏族志》。二十年,遇疾,太宗幸其第问之。二十一年正月薨,时年七十二。(节选自《旧唐书·列传第十五》,有删改)[注]①朱鸢:隋朝交趾(今越南)郡下辖九县之一。②陵迟:衰败。4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3

4、分)5.以下各组句子中,全都表明高俭受到皇上重用的一组是(3分)①及萧铣败,高祖使徇岭南②素有才望,甚亲敬之③凡有献纳,播绅之士莫不属目④摄司空,营山陵制度⑤乃诏俭与御史大夫韦挺等刊正姓氏⑥遇疾,太宗幸其第问之A.②③⑥B.①④⑤C.②④⑤D.①⑤⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.高俭重视亲情。高俭被贬到岭南,岭南有瘴疠,母亲不能同行,于是他留下妻子侍奉老母;又顾念妹妹无所依靠,卖掉大宅安置妹妹,并分掉余财。B.高俭遇事能正确决断。钦州宁长真率众攻打丘和,丘和想要投降,高俭却认为敌人不能持久,而城中

5、守军足以抵挡他们,丘和接受他的建议,后来果然击败了敌军。C.高俭治理地方兴利除弊。他在蜀地任职时,能够根据当地的陋习加以训导,使当地的风俗得以改观;疏导水渠,使蜀中大获灌溉的便利;还重视文教,使学校得以复兴。D.高俭力矫流弊。当时家世已衰败的崤山以东人士,仍依仗旧门第,在女儿嫁给他族时索要丰厚聘礼,他建议皇上修正天下姓氏,并在研究史传的基础上撰成《氏唉志》。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)寻属天下大乱,王命阻绝。俭久在南方,不知母问,北顾弥切。(2)又因暇日#from本文来自学优网.gkstk.end#汲引

6、辞人,以为文会,兼命儒生讲论经史,勉励后进。高俭传旧唐书列传阅读答案翻译4.A(坐:因为)5.B(②是说高俭受时任雍州牧的太宗亲近敬重;③是说高俭的建议很有分量;⑥是说皇上很关心高俭)6.D(不是他建议皇上修正姓氏,而是皇上下诏修正姓氏)7.(1)不久适逢天下大乱,朝廷政令断绝。高俭长期在南方,不知道母亲的音信,北还的心情更加迫切。译出大意给2分;“寻”(不久,随即)、“问”(音信,书信)、“弥”(更加)三处,每译对一处给1分。(2)(高俭)还趁着闲暇之日荐举文人,举行文会,同时命儒生讲经论史,劝勉激励后辈学生。译出大意给2分;

7、“因”(趁着)、“汲引”(荐举,提拔)、“兼”(同时)三处,每译对一处给1分。注意:①关键词与“大意”不重复扣分;②关键词译成近义词也可;③“关键词”翻译从严,“大意”翻译从宽。高俭传旧唐书列传阅读答案翻译高俭,字士廉,是渤海人。高俭年轻时有才识器度,广泛涉猎文史书籍。隋军征讨辽,当时兵部尚书逃奔高丽,高俭因为和他有交往被牵连治罪,贬为朱鸢主簿。他侍奉母亲以孝顺闻名,岭南有瘴疠毒气,母亲不能同行,于是留下妻子侍养,家中供给不足。又挂念妹妹无所依靠,于是卖掉大宅,买小宅让她居住,分掉余下的资财,轻装而去。不久适逢天下大乱,朝廷政令

8、断绝。高俭长期在南方,不知道母亲的音信,北还的心情更加迫切。交趾太守丘和任他为司法书佐,当时钦州宁长真率众攻打丘和,丘和要出门迎降,高俭劝说道:“宁长真兵力虽多,孤军深入远道而来,内部不和外面窘迫,不能长久坚持。况且城中强兵足以抵挡他们,为何要受别人牵制?”丘和

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。