伍具有优良的知识结构和年龄结构

伍具有优良的知识结构和年龄结构

ID:22335006

大小:95.50 KB

页数:5页

时间:2018-10-28

伍具有优良的知识结构和年龄结构_第1页
伍具有优良的知识结构和年龄结构_第2页
伍具有优良的知识结构和年龄结构_第3页
伍具有优良的知识结构和年龄结构_第4页
伍具有优良的知识结构和年龄结构_第5页
资源描述:

《伍具有优良的知识结构和年龄结构》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《英语口译》教师队伍具有优良的知识结构和年龄结构,专业素质高,科研能力强、知识背景丰富、教学效果好。从知识结构来看,具有博士学位的教师1名,具有硕士学位的教师4名,教授1名,副教授3名,助理教授1名,助教2名,高职称、高学历、教学经验丰富的教师发挥了传帮带的重要作用,而中青年教师又给这支队伍注入了蓬勃朝气和时代气息;从年龄结构来看,50岁以上的教师2位,40岁以上的1位,30岁以上的1位,20岁以上的3位,形成了良好的老中青梯队。1.雷天放副教授英语系副主任研究方向英汉文化对比;英汉口笔译教授课程英语精读交际英语英语新闻听力英美概况英汉交替传译英汉

2、视译英美报刊选读文化与翻译话语与翻译近年主要成果1.(主编之一)《口译教程》(学生用书),上海外语教育出版社,2006年2.(主编之一)《口译教程》(教师用书),上海外语教育出版社,2006年(本套教材为普通高等教育“十五”国家级规划教材)3.(著作)《VOA标准英语课堂·新闻报道》,厦门大学出版社,2006年4.(著作)《VOA标准英语·新闻》(第二辑,)厦门大学出版社,2004年5.(著作)《VOA标准英语·新闻》(第一辑),厦门大学出版社,2004年6.(编译)《英文个人简历》,文汇出版社,2001年7.(论文)“口译课是改善英语专业教学的有

3、效途径”,厦门大学学报2000年增刊(教学论文专辑)8.(编者之一)《新编英语口译教程》(学生用书)上海外语教育出版社,1999年9.(编者之一)《新编英语口译教程》(教师用书)上海外语教育出版社,1999年(本套教材获2002年全国普通高等学校优秀教材二等奖)项目与课题情况时间课题名称经费来源承担任务2006年7月支持东北大学开展口译理论与教学研究东北大学课题组成员2006年6月校精品课程“英语口译”厦门大学课题组成员2005年8月支持东北大学开展口译理论与教学研究东北大学课题组成员2004-2005欧盟亚洲联系计划“亚欧口译”国际口译培训项目欧

4、盟课题组组长2003年8月欧盟支持中国加入WTO口译培训项目欧盟课题组组长1994-1998英国文化委员会译员培训项目英国文化委员会课题组组长2.陈菁副教授、博士英语系视听说教研室主任简历1988年本科毕业于厦门大学外文系。同年攻读硕士学位。研究方向为词典编纂与翻译;1991年1月提前半年完成硕士论文答辩,留校任教;1996-1997赴英国西敏斯特大学留学,获翻译学硕士学位;2000年晋升副教授;2001年起任硕士生导师;2005年获厦门大学博士学位,2007-2008赴美国加州大学洛杉矶分校访学。研究方向口译理论与教学;英汉文化语言学主要学术成果

5、1.(论文)“StrategiesforAbatinginterculturalnoiseininterpreting”,Meta.2007年3月2.(主编之一)《英语口译》,上海外语教育出版社,2006年3.(专著)《口译交际过程中的跨文化噪音》,外文出版社,2005年4.(论文)“从英汉表情感的成语看中西“天人关系”的哲学观”,《外语与外语教学》,2003年3月5.(论文)“交际原则指导下的口译测试的具体操作”,《中国翻译》,2003年1月6.(论文)“论翻译在外语词汇学习中的作用”,《外语界》,2002年4月7.(论文)“从Bachman交际

6、法语言测试理论模式看口译测试中的重要因素”,《中国翻译》,2002年1月(获首届中国英语教学研究论文二等奖)8.(论文)“纵观《朗文当代英语词典》,透视英语学习词典的发展趋势”,《辞书研究》,2000年2月9.(编者之一)《新编英语口译教程》(学生用书、教师用书),上海外语教育出版社,1999年(获2002年教育部优秀教材二等奖)10.(论文)“口译的动态研究与口译教材的编写”,《外语界》,1999年4月11.(论文)“口译教学应如何体现口译的特点”,《中国翻译》,1997年6月12.(编者之一)《英汉-汉英口译教程》(阅读分册、练习分册),福建人

7、民出版社,1996年项目与课题情况时间课题名称经费来源承担任务2006年7月支持东北大学开展口译理论与教学研究东北大学课题组长2006年6月校精品课程“英语口译”厦门大学课题组长2005年8月支持东北大学开展口译理论与教学研究东北大学课题组长2004-2005欧盟亚洲联系计划“亚欧口译”国际口译培训项目欧盟课题组成员2003年8月欧盟支持中国加入WTO口译培训项目欧盟课题组长1994-1998英国文化委员会译员培训项目英国文化委员会课题组成员3.肖晓燕副教授双硕士简历外文学院英语系副教授,硕士生导师,1991年留校任教,近期主讲课程包括:口译研究,

8、同声传译,交替传译等,有着丰富的国内外从事同传和交传的实战经验。1999-2000学年获得英国西敏斯特大学奖学金赴英学习交

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。