广告中的中日语言表现的对比研究

广告中的中日语言表现的对比研究

ID:21842126

大小:54.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-25

广告中的中日语言表现的对比研究_第1页
广告中的中日语言表现的对比研究_第2页
广告中的中日语言表现的对比研究_第3页
广告中的中日语言表现的对比研究_第4页
广告中的中日语言表现的对比研究_第5页
资源描述:

《广告中的中日语言表现的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、广告中的中日语言表现的对比研究广告即广而告之之意。广告是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒体,公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段。特别是在招揽顾客,宣传商品方面,被大众熟知。但是,广告不仅仅是作为商品宣传的一种手段,也是一种文化的载体,它能够反应出特定社会的文化。本文收集和对比了大量中日广告语实例,分析广告语中普遍存在的语言差异,并对潜藏在这些差异之下的两国文化的差异进行了探究。一、词汇的对比1.1词汇的种类“日本語には自然を表す語彙が多いというのが定評であるが、これは日本の自然が変化に富んでいることと、もう一つ日本人が自然に親しみ、強い関心をもって

2、来たことを意味する。(日语中表示自然的词汇很多,这是一个定论。这意味着日本的自然变化很丰富,以及日本人对自然的亲近和强烈的关心。(笔者译))”[1]这个特征在日语的广告中也得到了体现。例如,(1)人へ。社会へ。地球へ。(丰田)(2)雨と子犬(三得利)(3)そのけ、そのけ、夏が通る。(啤酒)(4)海より、山より、夏競馬。(日本中央马会)汉语方面,也存在表示自然的词汇,但这一点并不能算是汉语的特点。汉语的广告语中经常出现与朋友,友情,人际关系相关的词汇,这一点可以说是汉语广告语的特点,例如,(5)名人牙膏名人献给天下有情人(名人牙膏)(6)感性的纽带,健康的

3、良友!(酒)(7)你夏日的好伴侣!(空调)(8)办公自动化的好帮手!(复印机)从以上的广告语中我们不难看出,日语方面表现出日本人的自然崇拜,而汉语方面则揭示了中国人对人情的强烈意识。为什么日本人特别喜欢表示自然的语言呢,本文认为大致可以分为三个理由。第一,日本人对气候变化、季节迁移的深刻感受。第二,狭窄地域内丰富多样的地形变化。第三,无意识的从绳文时代延续下来的神道情怀。而中国方面,由于中国人从远古开始就受到“仁”等思想的影响,因此非常重视人与人之间的情感。1.2词汇的基调“日本人は淡白なさっぱりしたもの、しつこくないことを喜び傾向があった。(日本人具有

4、喜欢淡薄、质朴、清爽的东西的倾向。(笔者译))”[2]这一点在日语的广告词中也得到了体现。例如,(9)白い風。(汽车)(10)白い迎賓席。(威士忌)例えば、中国方面,喜欢色彩感鲜明的词汇。特别是像红色这一类的色彩,在中国很受欢迎。例如,(11)太阳更红,长虹更新。(长虹电视)(12)天花缤纷,光彩永恒!(化妆品)为什么会出现以上的词汇色彩基调的差异呢。中国人自古就喜欢代表吉祥和热闹的东西,因此经常使用色彩浓烈的词汇。特别是像红色这种色调浓厚,并且代表吉祥的中国式色调。而日本方面,由于受到集团主义的影响,个人主义被弱化,因此比起使用个性鲜明的色彩,日本人更

5、喜欢使用淡薄清爽不显眼的中间色调。这一点在中日两国的日常生活中也得到体现。在中国,节日或者喜庆的日子,人们用的最多的色彩是红色,其次是黄色、金色等色彩浓厚的颜色。在日本,白色代表献身、胜利的意思,因此在日常生活中白色很受欢迎。1.3拟声拟态语“日本語には、擬声語·擬態語というものが多い。そして、日本人は概念的でなく直感的に表現しようとする気持ちが強いから、擬声擬態語よく用いられる。中国には擬声擬態語が揃っているが、使うことは日本語より稀である(日语中存在大量的拟声拟态语。日本人喜欢直观的表现,因此经常使用拟声拟态语这类给人直观感觉强烈的词汇。汉语中也存在

6、拟声拟态语,但是与日语相比要少得多。(笔者译))。”[3]因此,日语的广告语中也大量出现拟声拟态语。与此相对,汉语广告语中使用拟声拟态语的例子就比较少见。例如,(13)ピカピカの1年生(小学馆)(14)「ピツ」…と切れがいい(自动热水器)(15)つるつるクリアな肌へ。(化妆品)像以上的使用拟声拟态词的广告语,在日文中还大量存在,但是汉语的此类广告语就很难找到。本文认为,这一点依然反映出了日本人的自然崇拜。这是因为拟声拟态语是原原本本反映自然的声音和样子的词汇,是与自然状况最接近的描写。因此,喜欢使用拟声拟态语这一点,正好揭示了日本的自然崇拜。二、句子的對

7、比2.1省略表現众所周知,日语中省略表现很多。而从某种程度上将省略也是简洁的一种。简洁又正好是广告词的要素之一。因此日语的省略表现也大量应用于广告词当中。例如,(16)つきあってる?(月桂冠清酒)主语省略(17)ゴミは近くのごみ箱へ(公益广告)述语省略(18)田舎が発展しませんように。(日本可口可乐)述语省略当然,在汉语的广告词中为了达到简洁的效果也经常使用省略表现。例如,(19)共创美的前程,共度美的人生。(美的电器)主语省略(20)用了都说好。(达克宁霜)主语省略(21)百事,新一代的选择。(百事可乐)“是”省略(22)容声,容声,质量的保证。(容声

8、冰箱)“是”省略虽然以上的广告词中,中日都存在省略表现。但是在使用频率和程度上,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。