兼爱文言文翻译

兼爱文言文翻译

ID:21283014

大小:26.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-20

兼爱文言文翻译_第1页
兼爱文言文翻译_第2页
兼爱文言文翻译_第3页
兼爱文言文翻译_第4页
兼爱文言文翻译_第5页
资源描述:

《兼爱文言文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、兼爱文言文翻译兼爱文言文翻译兼爱文言文翻译  兼爱,指同时爱不同的人或事物。春秋、战国之际,墨子提倡的一种伦理学说。他针对儒家“爱有等差”的说法,主张爱无差别等级,不分厚薄亲疏。以下是兼爱文言文翻译,欢迎阅读。  兼爱  作者:墨者  圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。  当察乱何自起(2)起不相爱。臣子之不孝君父,所谓乱也。子自爱,不爱父,故亏父而自

2、利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利,此所谓乱也。虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也皆起不相爱。  虽至天下之为盗贼者亦然:盗爱其室,不爱其异室,故窃异室以利其室。贼爱其身,不爱人,故贼人以利其身。此何也皆起不相爱。虽至大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亦然:大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家。诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。察此何自起皆起不相爱。  若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝

3、者乎视父兄与君若其身,恶施不孝(3)犹有不慈者乎视弟子与臣若其身,恶施不慈故不孝不慈亡有(4)。犹有盗贼乎故视人之室若其室,谁窃视人身若其身,谁贼故盗贼亡有。犹有大夫之相乱家,诸侯之相攻国者乎视人家若其家,谁乱视人国若其国,谁攻故大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治。  故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱。故天下兼相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰:“不可以不劝爱人者,此也。”  [注释]  (1)兼爱是墨家学派最有代表性的理论之一。所谓兼爱,其本质是要求人们爱人如己,彼此之间不要存在血

4、缘与等级差别的观念。墨子认为,不相爱是当时社会**最大的原因,只有通过“兼相爱,交相利”才能达到社会安定的状态。这种理论具有反抗贵族等级观念的进步意义,但同时也带有强烈的理想色彩。(2)当:读为“尝”。(3)恶(wū):何。(4)亡:通“无”。  [译文]  圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理。如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。这就好像医生给人治病一样,必须知道疾病产生的根源,才能进行医治。如果不知道疾病产生的根源,就不能医治。治理混乱又何尝不是这样,必须知道混乱产生的根源,才能进行治理。如果不知道混乱产生的根源,就不能治理。圣人

5、是以治理天下为职业的人,不可不考察混乱产生的根源。  试考察混乱从哪里产生呢起于人与人不相爱。臣与子不孝敬君和父,就是所谓乱。儿子爱自己而不爱父亲,因而损害父亲以自利;弟弟爱自己而不爱兄长,因而损害兄长以自利;臣下爱自己而不爱君上,因而损害君上以自利,这就是所谓混乱。反过来,即使父亲不慈爱儿子,兄长不慈爱弟弟,君上不慈爱臣下,这也是天下的所谓混乱。父亲爱自己而不爱儿子,所以损害儿子以自利;兄长爱自己而不爱弟弟,所以损害弟弟以自利;君上爱自己  而不爱臣下,所以损害臣下以自利。这是为什么呢都是起于不相爱。  即使在天底下做盗贼的人,也是这样。盗贼只爱自己的家,不爱别人的家,

6、所以盗窃别人的家以利自己的家;盗贼只爱自身,不爱别人,所以残害别人以利自己。这是什么原因呢都起于不相爱。  即使大夫相互侵扰家族,诸侯相互攻伐封国,也是这样。大夫各自爱他自己的家族,不爱别人的家族,所以侵扰别人的家族以利他自己的家族;诸侯各自爱他自己的国家,不爱别人的国家,所以攻伐别人的国家以利他自己的国家。天下的乱事,全部都具备在这里了。细察它从哪里产生呢都起于不相爱。  假若天下都能相亲相爱,爱别人就象爱自己,还能有不孝的吗看待父亲、兄弟和君上象自己一样,怎么会做出不孝的事呢还会有不慈爱的吗看待弟弟、儿子与臣下象自己一样,怎么会做出不慈的事呢所以不孝不慈都没有了。还有

7、盗贼吗看待别人的家象自己的家一样,谁会盗窃看待别人就象自己一样,谁会害人所以盗贼没有了。还有大夫相互侵扰家族,诸侯相互攻伐封国吗看待别人的家族就象自己的家族,谁会侵犯看待别人的封国就象自己的封国,谁会攻伐所以大夫相互侵扰家族,诸侯相互攻伐封国,都没有了。假若天下的人都相亲相爱,国家与国家不相互攻伐,家族与家族不相互侵扰,盗贼没有了,君臣父子间都能孝敬慈爱,象这样,天下也就治理了。  所以圣人既然是以治理天下为职业的人,怎么能不禁止相互仇恨而鼓励相爱呢因此天下的人相亲相爱就会治理好,相互憎恶则会混乱。所以墨子说:“不能不鼓励爱别

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。