浅析报刊英语的语言特点

浅析报刊英语的语言特点

ID:21143825

大小:48.50 KB

页数:3页

时间:2018-10-19

浅析报刊英语的语言特点_第1页
浅析报刊英语的语言特点_第2页
浅析报刊英语的语言特点_第3页
资源描述:

《浅析报刊英语的语言特点》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析报刊英语的语言特点【摘要】本文简单分析了新闻语言的三个特点:大众性、趣味性和简约性。  【关键词】报刊英语;英语俚语;英语习语;英语典故    报刊英语不同于普通英语,它作为普通英语的一个分支,有着自己鲜明的语言特点。虽然不同的英语刊物有不同的语言风格,即使在同一刊物,不同的文章类型也有各异的文体特点。然而,新闻刊物都受共同因素的影响和制约,这样,就形成了报刊英语的语言特色。  首先,新闻刊物作为大众传播媒介,具有较宽的读者面,这就要求它使用的语言必须适应众多读者的阅读水平,这就决定了新闻刊物首先必须具备大众性这个特点。于是,在英语新闻报道中常会用到俚语迎合大众。俚语是英语词汇中的

2、一个重要部分,普通美国人的词汇量一般估计为15000左右,其中有2000词是俚语。自上世纪以来,俚语发展迅速,使用范围不断扩大,为了迎合读者,使文章亲昵、自然、幽默、活泼,许多文章常常使用俚语。比如,AccordingtothePost,Perothadevenpassedthethenveeprumorsthattproperactivities.”L19.(根据华盛顿邮报报道,在布什在当副总统时期,佩罗特曾把他两个曾把他两个儿子可能参与“不体面活动”的消息转告给他。),其中veep就是俚语,其意为theVice-PresidentoftheUnitedStates﹙美国副总统﹚。又

3、如,TheGOP’s“oppositionresearchdepartment”isaprosaicenough。  affair:acollectionofself-describednerdsshoeinchief.L19布什代理人根据传真文件的“论点”称佩罗特为未来的调查局长。其中gumshoe即俚语,意为侦查,侦探。除此之外,较为常见的俚语有﹕buck﹙美元﹚buddy﹙男子最亲近的男友﹚binge﹙无节制的狂饮﹚prof﹙教授﹚clout﹙影响﹚upscale﹙属于社会经济高层次的﹚douckraker﹙专事刺探个人隐私和政治丑闻的人﹚nuke﹙核武器,使用核武器进行破坏﹚e

4、gotrip﹙为抬高自己名声,显示自己才干所做的事﹚yelloes﹚这一句是从描述戴安娜由幼儿园教师变为“公主”而不得安宁的一段中摘出的,它就引用了路易斯·卡罗尔所写的儿童文学名著《爱丽丝漫游奇遇记》,使整篇文章显得幽默生动,趣味昂然。  最后,节俭是精练语言的重要手段。出于报刊节约篇幅的实际需要,在广告利润丰厚的社会条件下,新闻刊物十分注意节约版面篇幅,要想在有限的新闻篇幅中报道尽可能多的内容,新闻写作就需要采取一切手段来浓缩、精炼语言。这就使采用活用英语习语成为必要。英语习语极为丰富,这些习语中有相当一部分由于使用过度而苍白无力或因时间过长而变得十分陈腐,新闻写为了追求新意、简洁明

5、快和节约篇幅,常采用习语活用的方式。例如,Theyhaveproducedamountainofhigh-soundingresolveandamolehillofresults.L9.此句的意思是:他们决心很大、调子很高,但收效甚微。句中producedamountainofhigh-soundingresolveandamolehillofresults与makeamountainoutofamolehill相关联。又如,“LikesouroldericanSlang,byDr.RobertL.Chapman,Harper﹠RowPublishers

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。