欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:20597343
大小:52.00 KB
页数:5页
时间:2018-10-14
《运用文化导入策略 提高高职学生英语应用能力》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、运用文化导入策略提高高职学生英语应用能力:中西文化差异带来的文化干扰是学习者在英语学习过程中遇到的主要障碍之一。在英语教学过程中导入文化背景知识,能有效排除文化干扰。本文介绍了几种背景文化导入的策略和方法,将有助于高职英语教师在教学实践中掌握和灵活运用多种文化背景知识渗透的技巧,提高英语教学质量和学生的英语应用能力。 关键词:文化差异;英语教学;背景知识;文化导入 :H31:A:1009-0118(2011)-05-00-02 一、高职英语教学中的文化干扰 学生不能理解或接受目的语文化会严重影响交际的有效性。外语教学专家认为语言交际
2、错误有语言错误和文化错误两种,并且后者的性质更加严重。 《文化背景知识、文化背景学和外语教学》一书指出:语言交际必须具备以下三个要素:(1)参加交际者要有共同的语言;(2)他们要有共同的社会历史经验;(3)他们要有共同的言语情境。这三个要素中的第二点便是指语言的载储功能(cumulativefunctions),即一个民族的语言反映、记录和储存该民族的社会、历史和文化等方面的信息的能力。 人们在母语习得过程中,行动和思维一直受相关文化的熏陶,因而语言交际和理解中不存在文化障碍。但在学习和使用外国语言时,则不仅有母语干扰,还存在着本国文化的干
3、扰。中国学生在外语学习时,常常会不知不觉地用中国文化去理解外国文化,从而造成理解困难甚至误解。 这种干扰反映在文化词汇上最为典型。文化词汇能否被理解也取决于它的文化内涵和它所能产生的联想意义是否为读者所知。比如,“龙”是中华民族的象征,但“dragon”在英语中代表邪恶的事物,含贬义。所以,我们把“亚洲四小龙”翻译成英语是“FourTigers”。再如,蝙蝠(bat)在欧洲的民间传说中,是一种邪恶的动物,总是与罪恶和黑暗的势力联系在一起,如asblindasabat,crazyasabat等。如果说某人batty,意思是说他(她)有些反常。而
4、在中国传统文化中,由于“蝠”与“福”谐音,蝙蝠被认为是幸福的象征。花卉也有种种象征意义:百合花在中文中象征纯洁、美好,而在美国被看作是死亡之花;白菊花在欧洲被看作死亡之花,而在中国则被当作“花之隐逸者”而倍受诗人礼赞。 语言还渗透着一个民族的价值观念、政治观念和宗教信仰。在中国,由于佛教有上千年的历史,许多人相信有“佛祖”在左右着人世间的一切,反映在语言上就有“借花献佛”、“我佛保佑”之说。而在英美等国,人们普遍信奉基督教、敬畏上帝,认为只有上帝才是全能、威力无比的。因此,有相关的话语Godhelpsthoseselves,自助者上帝助之。如
5、果再考虑中西文化差异的话,这句英文应该更准确地翻译成“自助者天助”,因为中国人更信“天”,如“靠天吃饭”、“天助我也”等就反映了这点。如果不了解这些知识,就很难理解为什么在科技如此发达的英美等国,人们竟会把“MyGod”时时挂在嘴边。 二、背景文化导入在英语教学中排除文化干扰的重要性 (一)语言与文化的关系决定了培养文化意识的必要性 语言是一种特殊的社会现象,语言符号记载着人类社会发展的历史进程,是文化的载体,它揭示文化的内涵。正是通过语言,文化才得以保存、继承和传递。因此,任何形式的语言都有其文化的内涵。例如:Nonee”(时代周刊)曾
6、把尼克松访华说成是Nixon'sOdysseytoChina,让人不得其解。其实,Odyssey原为古希腊诗人荷马(Homer)的一部英雄史诗,描写Odyssey在古城特洛伊(Tory)陷落之后所经历的一段漫长而艰难的历程。这里用来喻指中美关系正常化的一段漫长过程,不能不说意味深长。如果不了解这段故事,不知Odyssey是“漫漫历程”之意,就难以理解语篇的意义。 (四)英语教学中文化背景的介绍可以拓宽学生的知识面 在教学中,向学生介绍有关的文化背景知识,引导学生了解西方的价值观念、风俗习惯,感受异国风情。如在HolidayandFestiv
7、al的教学中,可以向学生介绍圣诞节、复活节、情人节等的由来以及一些节日的风俗,引导学生将中国的一些节日与之相比较。 三、英语教学中背景文化导入的几种策略 语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际,因此文化导入的成败很大程度取决于其是否能与语言教学、特别是课堂内外教学有机地结合起来。下面谈谈高职英语文化导入的教学策略。 (一)通过英汉两种文化比较,加强文化教学 在高职英语教学中,为了确定教学重点和难点,教师可采用英语同母语对比的方法。学生总是喜欢把英语和母语等同起来,这种学习方法往往成为以后运用英语的潜在障碍。英语学习如在比较中进
8、行,会取得事半功倍的效果。例如这样的对话:(Girl):Hoan):Ah,it'sasecret,汉语里可以对任何人发问:“你几岁了?”以示关心和亲切
此文档下载收益归作者所有