人人说外语:如何表达肯定与否定

人人说外语:如何表达肯定与否定

ID:20342020

大小:55.50 KB

页数:18页

时间:2018-10-11

人人说外语:如何表达肯定与否定_第1页
人人说外语:如何表达肯定与否定_第2页
人人说外语:如何表达肯定与否定_第3页
人人说外语:如何表达肯定与否定_第4页
人人说外语:如何表达肯定与否定_第5页
资源描述:

《人人说外语:如何表达肯定与否定》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语知识1.我肯定。I’msure。  =I’mcertain。  =Iknowforsure。  2.你说的一点儿没错。You’reabsolutelycorrect。  A:ThisiswrittenbyShakespeare。  这是莎士比亚的作品。  B:You’reabsolutelycorrect。  你说的一点没错。  ■absolutely用来表示强调,意为“绝对”。Section  3.我百分之百肯定。I’mahundredpercentcertain.●ahundredpercent“百分之百”  4.是的。Right。  A:Areyou

2、fromAmerica?  您是从美国来的吗?B:Right.是的。  5.你说对啦。Yougotit。  =You’vegotit。  ○Absolutely!一点没错!  6.我完全同意你的看法。Icouldn’tagreewithyoumore。  ○Iagreewithyou100%。  我百分之百同意你的看法。  7.我对此没意见。Ihavenoproblemwiththat.○Itworksforme.跟我想得一样。  8.你说到点子上了。Youransweristothepoint。  =Youhitthenailonthehead。  ●tot

3、hepoint“中肯,扼要”  9.这正是我所想的。ThisisjustwhatIhaveinmind.A:Areyouinfavorofhavingatripduringthesummerholiday?  你赞成暑假去旅游吗?  B:ThisisjustwhatIhaveinmind.Whereareyouplanningtogo?  这正是我所想的。你打算去哪儿?More:http://www.shengyidi.com/peixun/Edit:英语培训More:yypxjgwk  ●haveinmind“考虑,打算”  10.你的观点很有道理。Your

4、opinionisreasonable。  =Youropinionstandstoreason。  ○That’sareasonableopinion。  这个观点很有道理。  ★reasonablea.合理的,有道理的  11.如果你说是,那就是吧。Ifyousayso。  A:Myanswerisdefinitelyright。  我的答案完全正确。  B:Ifyousayso.如果你说是,那就是吧。  12.正是。You’vegotit。  A:Doyoumeanthis?你是这个意思吗?B:You’vegotit.正是。  13.确实是这样。Nodo

5、ubt.A:It’sreallydifficulttofindajob。  找个工作真难。  B:Nodoubt.确实是这样。  14.你说得有道理。Youhaveapointthere。  A:Youcanuseacomputertotranslateit。  你可以用电脑来翻译。  B:Youhaveapointthere.你说得有道理。  ■point在这里表示“要点,意义”。  15.我对此确信无疑。Ihavenodoubtaboutit.○There’snoroomfordoubtaboutit。  这毫无疑问。  16.据我所知是这样。Yes,as

6、farasIknow.=Yes,asfarasIcantell。  =Yes,tothebestofmyknowledge。  ■asfaras用以表示范围或程度,意为“在……范围内,就……而言”  17.恐怕是这样的。I’mafraidso.Section  A:I’veheardhelosthisbag。  我听说他把包丢了。  B:I’mafraidso.恐怕是这样的。作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌

7、握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标

8、准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。