资源描述:
《lily《开题报告书》定稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、学科分类号740.5011云南师范大学商学院本科学生毕业论文(设计)开题报告书 题 目TheTranslationofEnglishCommodityInstructions姓 名 沈明华 学 号 07431009 院(系) 外语学院 专 业 英语 指导教师 杨嬿琳 2010年10月30日7论文(设计题)TheTranslationofEnglishCommodityInstructions课题的根据:1)说明本课
2、题的理论、实际意义2)综述国内外有关本课题的研究动态和自己的见解EconomicglobalizationisaffectingthelifeofChinesepeople.Chinesenowcanbuyalotofproductsfromabroad.ButinChinamanypeoplecannotunderstandEnglishcommodityinstructions;mostoftheinstructionsneedtobetranslatedintoChinese.Althoughsomecompan
3、iesprovidecommodityinstructionswithmorethanfourlanguages,becauseofthedifferentlanguageanddifferentculture,Chinesepeoplecanhardlyunderstandthemeaningofthecommodityinstructions.Inordertomakepeopleuseproductsproperly,itisnecessarytotranslatethecommodityinstructions
4、intoChinese,especiallyinthefieldofcosmetics,medicines,andelectronicproducts.Translatinginstructionmanualisnotenough,thetranslationshouldbeaccurate.Forexample,thetranslationqualityofcosmeticswillaffectcustomer’spurchasedesire.Ininternationaltrade,theeffectsofinst
5、ructiontranslationarepowerful.Itisimportanttoexpandproducts’recognition,increasesales,andmakecustomerssatisfied.Itwillinfluencethedevelopmentofimportandexportofthecommodities.Alloftheseshowthatthetranslationofcommodityinstructionsisimportantaswellasmeaningful.Bo
6、thathomeandabroad,thestudyabouttranslationisverypopularandextensive.AstothetranslationofEnglishcommodityinstructions,itlookslikenotaspopularasgeneraltranslation.ButthetranslationofEnglishcommodityinstructionsisagoodobjectivetoresearch.Ireferredsomebooksandpapers
7、;theyonlyhavesimplestudyonthissubject.Generally,thetranslationofEnglishcommodityinstructionscanbedividedintotwoparts:onepartisthefunctionsandstructureofcommodityinstructions,anotherpartisthelanguageandtranslationofcommodityinstructions.Scholarsstudiedthistopicby
8、usingmanyexamplesanddescriptions,andemphasizedthefeaturesofsentencesandwordsininstructions.Moreover,theeconomicinterestshaveeffectsonthestudyofthetranslationofEnglish