资源描述:
《词汇层面上的象似性与词汇教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、词汇层面上的象似性与词汇教学摘要:上世纪60年代开始,象似性原则开始受到语言学家的关注,象似性是相对于任意性而言的。语言的象似性是指语言符号的能指与所指之间有一种内在的联系,两者的结合是可以论证的,是有理据的。象似性在词汇方面的表征主要体现在语音、词形、词义及词源四个方面。本文主要运用认知学领域中的象似性理论,对英语词汇教学进行研究。 关键词:象似性;理据;词汇教学 :H31:A:1009-0118(2012)-01-0-02 英国著名语言学家D.A.ekong(湄公河)等。还有一些普通名词也存在语音象征象似性,如:fine(罚款),bar(棒)等。 (二)词形象似性 词形象
2、似性主要指词的拼写与所描写的客观事物在形状上相似,这在汉语中尤为典型,因为汉语多是象形字,如“火”、“山”等。 1、直接象似 英语是表音文字,其形态与词义的联系不像汉语等表义文字明显,但英语中还是有一些词的词形与词义之间存在明显理据。如:用delta表示“△”(取D字母词形与“△”相同)。字母D的写法,在罗马以前是“△”。现代形态“D”是由“△”演化而来的(庄和诚,2000)。有些字母的缩写与所指代的内容相似,如“SOS”(紧急呼救),“Z”(转弯处)等。 2、结构象似 根据构词词素的不同,词汇可分为合成词和派生词。合成词和派生词的词汇意义与词素之间存在着明显的理据性。如:hand
3、og=smoke+fog(烟雾)等,也存在明显的理据性。合成词和派生词占据英语词汇的一大部分,所以在词汇教学中应当注意分析词的构成以加深学生对词项的理解,扩大词汇量,增加词汇能力。 (三)词义象似 词义象似是基于词的概念意义上的一种复杂的心理过程,它不是所构成的词义的总和,而是两个认知域之间的结构映射,即从源域到目标域的投射,也就是通过隐喻转义来实现词语的形式和意义之间的关联。 Lakoff和Johnson(1980)认为,生活中超过70%的英语表达是隐喻,借助现实中熟悉的、具体的、有形的事物来体验和认知某一陌生的、抽象的事物,即利用本体和喻体之间的相似性实现隐喻转义,进而搭起词汇形
4、式和意义之间关联的桥梁。如单词“bank”(河岸),经过隐喻认知而构成了“银行”。河岸是储存水的地方,而银行是储存钱的地方,河岸之间有水流动,而银行有资金流动,隐喻理据就在于此。可见,“bank”的语义象似经过了从源域“河岸”投射到目标域“银行”的复杂的心理过程。类似的例子如:“theeyeofaneedle”(针眼),“blueblood”(贵族血统),“appleoftheeye”(掌上明珠)等,需要根据从具体到抽象的认知顺序才能理解这些词语的真正内涵,实现其隐喻转义,找到它们之间的象似性。 (四)词源象似 英语中有许多词汇的意义和形态还能从他们的源头找到理据,即词源象似,可以用来
5、解释词的及其形态和意义的演变。 如abacus被命名为“算盘”并非偶然,它源于希腊语abax,“计算板”;abet“v.教唆,怂恿,煽动”源与法语abeter(纵犬袭击);aboriginen.土著居民,土生动物(或植物)源自拉丁语短语aborigine“fromthebeginning”(从一开始)(庄和诚,2000)。再如“Pandora’box”(潘多拉的盒子)是源于希腊罗马神话中的一个故事。潘多拉是主神宙斯因普罗米修斯盗火给人类图谋报复而命令火神赫菲斯托斯用泥土做成的地上的第一个女人,她是“灾难”的象征,因为她接受了许多天神给她的有害于人类的礼物。普罗米修斯的哥哥厄庇米修斯忘记了
6、普罗米修斯的忠告而迷上了潘多拉。由于好奇心的驱使,潘多拉趁厄庇米修斯不在之际,打开了一个普罗米修斯存放在那的装满灾难和祸患的盒子。从此,争吵、瘟疫、战争、苦难等泛滥于曾经和美的人类社会,盒子里只留下了希望。所以“Pandora’box”象似“灾难之源”;而“openPandora’box”象似“引起种种灾难”(常耀信,1981)。 三、词汇象似性对英语词汇教学的意义 词汇的象似性有助于从认知角度揭示词汇的形与义之间的联系,应用于词汇教学实践,可以帮助学生通过理解记忆来减轻学习负担。因为,学习有理据的东西比学习任意性的东西容易,记忆和运用有理据的知识比记忆和运用任意性的知识容易(束定芳,
7、2000)。 语音象似有助于学生更好地理解和使用词汇,一些幼儿的英语词汇教学正是采用了这一特点。如利用童谣等形式来帮助儿童习得词汇,如歌曲Tlet中的一句台词:“Itout-herodsHerod.Prayyouavoidit.”Herod即希律王,所以“out-herod”意思是“比希律王还希律王”,象似“比暴君还暴君”。这不仅容易激起学生的兴趣,更有利于其牢固掌握这些词汇,也可以帮助学生更好地理解词汇搭配,以使他们