汉日两语量词的对比分析

汉日两语量词的对比分析

ID:20216474

大小:59.50 KB

页数:9页

时间:2018-10-11

汉日两语量词的对比分析_第1页
汉日两语量词的对比分析_第2页
汉日两语量词的对比分析_第3页
汉日两语量词的对比分析_第4页
汉日两语量词的对比分析_第5页
资源描述:

《汉日两语量词的对比分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、汉日两语量词的对比分析:自古以来,日语都是受汉语影响较多的语言,日语中很多词的用法及意义与汉语存在着诸多共性。日语中的很多量词源于汉语,但随着长期的语言发展,日语的量词在用法和意义上又形成了自已独立的体系。由此可见,中日两语中的量词既有共性也有个性,既有联系也有区别。本文从汉日对比的角度出发,对两语量词的用法和意义进行分析。  关键词:汉语日语量词对比分析  一、前言  量词丰富是汉语和日语共同的一大特征之一。日语里的量词主要也是随中国文字从中国传过去的。但现在很多量词的用法已经有了一定的区别,而且

2、汉语和日语里各自还有一些自己独特的量词。尽管日语与汉语中的量词存在着区别,但是日语量词中的很多词汇与汉语相同,所以,这两种语言的量词可以进行对比分析。本文结合前人对汉日量词的对比研究,运用举例的形式,根据日汉两语量词的语法特征对日、汉语量词的语义和用法进行简要的分析。  二、汉日两语量词的语法特征  (一)汉语量词的语法特征  现代汉语中,量词表示计算单位。可分为物量词和动量词两大类。物量词表示人和事物的计算单位,如“一个人”;动量词表示动作次数和发生的时间总量。如“看三次”。  《现代汉语》中将量

3、词的语法特征概括为:1.量词总是出现在数词后边,两者一起组成数量短语,作定语、状语或补语等;2.单音量词大都可以重叠,重叠后能单独充当定语、状语、谓语,不能作补语、宾语;3.量词有时单独作句法成分;4.什么量词能与什么名词组合,在普通话和方言里各有自己的习惯。  (二)日语量词的语法特征  量词,日语里称为“助数词”。大量地使用助数词是日语的一大特征。日语中凡计量必用助数词,如计量细长物体一般用“本、筋、茎、枝”,扁平薄物体一般月“枚、面”,房屋建筑用“棵、轩、户”,船舶用“复、艘”,飞机用“榴、台

4、”等。日语的助数词丰富而发达,应用方便而富于色彩,不仅能够淮确地表现和区分事物与活动的特征,而且可以抒发感情,增加语言传神入画之功。大量的助数词成为词汇中的一个重要组成部分,又具有很强的表现力,这是日语的一个鲜明的特点。  三、日语和汉语意义和用法基本相同的量词  汉日语中有一部分量词的意义及用法都是相同的,是完全可以通用的。如:计量人数的“人,名”;数桶数的“桶”;数笔画的“画”;年、月、峙、分、秒、册、学期、字、篇、袋、尾、幕、曲、回、束、個、歲、周、発、章、節、艘、級、等、棟、遍、間、名、幅、

5、門、度、户、面、次等。  上述这些量词不仅在意义上相同,在用法上也是相同的,例如:汉语里的“两张弓”,日语里说“弓二張”;汉语里的“第二栋”,日语里说“第二棟”;汉语里的“一面镜子”,日语里说“鏡一面”;汉语里“两篇文章”,日语里说“二篇の文章”;汉语里的“一种商品”,日语里说“一種の商品”。  这些量词应该是原封不动地从中国传到日本去的,之后,在日语和汉语中都没有改变其基本意义。这对中国人和日本人来说都是比较容易理解和使用的。当日本学生在学习汉语时,这类量词不会给他们的学习带来太大困难。  四、日

6、语和汉语意义和用法部分相同的量词  还有一些日语量词与汉语量词的意义及用法既有相同的部分,也有不同的部分。如:  “頭”在日语里即可用来数体积较大的动物,也可数小型动物。如:駱駝三頭,虎一頭。在汉语中,“头”可用于“牛、羊、驴”一类的家畜,还可用于“蒜”,如“一头蒜”。但是,在日语里蒜的计数单位并不是“頭”。而量词“匹”在汉日语里都可以用于数动物,但用法却有差异。日语里用“匹”来数比较小的动物,如“犬一匹、魚一匹”。但汉语里一般只用于数“马”如“一匹马”。  “株”在日语里即可用来数树木,也可用来数

7、蔬菜,如:一株の白菜、桜二株を植えゐ(栽了两棵樱树)。但是在汉语里“株”只能用于表示树木、草等。  “户”在汉日语里都可以用来数房屋,如汉语里“两户人家”,日语里说“二户の家”。但各自都还有别的说法,日语里还可以用“軒”来数房屋,如“二軒の住宅”;而汉语里还可以用“家”来数房屋商店等,如“两家人家”“两家饭馆”。  “号”在汉日语里都可以用来表示顺序,如“三号车”“第三号の車”。但“号”在汉语里还可以用于数人,日语里:自古以来,日语都是受汉语影响较多的语言,日语中很多词的用法及意义与汉语存在着诸多共

8、性。日语中的很多量词源于汉语,但随着长期的语言发展,日语的量词在用法和意义上又形成了自已独立的体系。由此可见,中日两语中的量词既有共性也有个性,既有联系也有区别。本文从汉日对比的角度出发,对两语量词的用法和意义进行分析。  关键词:汉语日语量词对比分析  一、前言  量词丰富是汉语和日语共同的一大特征之一。日语里的量词主要也是随中国文字从中国传过去的。但现在很多量词的用法已经有了一定的区别,而且汉语和日语里各自还有一些自己独特的量词。尽管日语与汉语中的量词存在着区别,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。