汉语否定的英译

汉语否定的英译

ID:20137333

大小:429.00 KB

页数:19页

时间:2018-10-10

汉语否定的英译_第1页
汉语否定的英译_第2页
汉语否定的英译_第3页
汉语否定的英译_第4页
汉语否定的英译_第5页
资源描述:

《汉语否定的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉翻译理论与实践主讲蔡子亮翻译理论与实践汉译英常用的方法和技巧:汉译英肯定句与否定句的转译反译法英语和汉语有相同之处,那就是在阐述同一事物或同一概念时,往往可以从正面表达(正说),也可从反面表达(反说)。因此,汉译英时,为了更确切地表达原文含义,或为了加强语气以获得更好的修辞效果,可以采用反译法,即把肯定句转译为否定句或把否定句转译成肯定句。例如:我们可以说“很困难”(quitedifficult),也可以说“很不容易”(farfromeasy);说做某事“竭尽全力”(doone’sbest),也可以说“不遗余力”(sparenoeffort);说某件事“还好”(go

2、od),也可说“不错”(notbad)。她是外乡人。(正说)Sheisastrangerhere.(正说)Sheisnotanative.(反说)I’mnewtothework.(正说)这工作我是生手。(正说)这工作我不熟悉。(反说)但是,有时候由于表达习惯的差异,英语中有些从正面表达的意思在汉语中习惯从反面表达;有些从反面来表达的意思在汉语中则习惯从正面来表达。如英语中的“WetPaint!”,汉语中却说“油漆未干”,英语中说“Don’tstopworking.”汉语中却说“继续干活吧。”因此,英汉翻译时常常有必要进行转换。这就是通常所说的反译法。汉译英中,正说与反说

3、相互转换的现象很常见,转换的原因主要有三种:1)汉英两种语言的习惯用法不同。在收据尚未签字以前不得付款。Beforethereceipthasbeensigned,themoneymustnotbepaid.按照汉语的习惯可以说“在……没有……以前”,但是这种说法在英语中不合乎习惯,上句如果译成“Beforethereceipthasnotbeensigned,…”就使人无法理解了。2)加强语气以获得更好的修辞效果。凡事皆有可能。Nothingisimpossible.我们讨论问题时,不能忘记这些基本观点。Thesebasicconceptsmustbekeptinmi

4、ndinourdiscussion.3)为了更确切地表达原文含义。小王这几年一直是全勤。XiaoWanghasnevermissedaday’sworkforyears.可见,在汉译英时,为了正确处理正说和反说的转换,可以灵活地变换句型,也可以利用反义词。此外,英语中有许多含有否定或半否定语气的词语,在翻译中可充分利用,以便使译文符合英语习惯,并使句子结构多样化。但是,将汉语的否定句译成英语时,必须充分考虑英语的习惯,利用英语的特色,尽量使译文准确地道、易懂。通常可以采取以下译法:将汉语的否定形式译成英语的否定形式;将汉语的部分否定译成英语的部分否定;将汉语的双重否定译

5、成英语的双重否定;这样尽可能使原文和译文意义相符、功能相似。例如:现在要买台手提电脑并不难。Nowdaysitisnotdifficulttobuyalaptop.并不是所有物质都是可见的。Notallmatterisvisible.他太自私了,几乎没有人喜欢他。Hardlyanybodylikeshim,becauseheistooselfish.我不能不服从。Icouldnotdisobey.将汉语的否定形式译成英语的肯定形式;他不愿接受那笔款子。Herefusedtotakethemoney.这东西无法修补了。Itispastrepair.她抱怨名单上没有她的名字

6、。Shecomplainedabouttheomissionofhernamefromthelist.海鲜不合我口味。Theseafoodgoesagainstmystomach.将汉语的肯定形式译成英语的否定形式。我觉得身体好极了。Icouldn’tfeelbetter.他非常喜欢那姑娘。Hedidn’thalflikethegirl.Pierre:Hey,whatthe…!Youoldfool.Lena:Don’ttalktomethatway!Iamnotyourwife.皮埃尔:哎,怎么,你这傻女人!莉娜:嘴里放干净点!我又不是你老婆。再如:我知道你恨我,我也嫌

7、你,咱们最好即刻就分手吧。IknowyouhatemeandIdislikeyou,wehadbetterpartrightnow.他们工作时总是互相帮助。Theyneverworkwithouthelpingeachother.这些细菌要在温度达到一百摄氏度时才会死。Thesebacteriawillnotdieuntilthetemperaturereaches100℃.将汉语的否定部分进行成分转译,从而达到句意的否定。如果没有太阳,什么也不能生存。Withoutthesun,nothingcouldlive.我们全然不了解这件事。W

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。