欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:20086590
大小:59.50 KB
页数:6页
时间:2018-10-09
《大学外语翻译策略在教学中的运用.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、加强会计基础工作的探讨【摘要】会计基础工作是规范会计工作秩效果的一项重要因素,它解释教师如何教授翻译,促进翻译知识的自动化。为了更好得发挥翻译策略的效能,笔者根据大学外语翻译教学的实际情况总结归纳了几种既适合学生学习特点又有利于提高翻译水平的翻译教学策略。关键词:大学外语翻译策略翻译虽然是一种实践性很强的跨文化交际活动,但仍然需要理论来指导。外语学习者在自身条件、学习环境、所付出的努力等大体相同的情况下,其学习效果却有天壤之别。也就是说教师的教学策略是影响学习效果的一项重要因素,对外语的教与学及其
2、理论建构均有巨大的影响。翻译策略是指教师对翻译教学所采取的总体思路和具体方法,既包括直接作用于翻译教学的特殊思路,也包括间接支持翻译学习的一般思路和方法。毫无疑问,在翻译教学过程中,教师都有意识或下意识地使用了若干教学策略。然而,值得注意的是优秀教师往往选择使用了一些不同的教学策略,是什么因素制约着教师对翻译教学策略的选择和使用呢?影响教师翻译教学策略的选择和使用的因素有:①学习者目标语水平;②学习者文化背景;③学习者个人特征;④目标语学习环境;⑤教学策略观念;⑥目标语学习时间。这些因素互相依存、
3、互相关联,共同构成影响策略运用的因素,从而影响学习者的学习效果。因此,教师应从这些因素着手,增强学生在这些方面的认知意识。为了了解学生对翻译策略的使用情况我们对在校生作了问卷调查得出以下结论:①学生在翻译中对翻译策略的重要性认识不够,所采用的翻译策略比较少;②在学生所用的策略中绝大多数是以语言学为基础的,他们较少了解并使用以认知心理学为基础的翻译学习策略。为了更好得发挥翻译教学策略的效能,笔者结合大学外语翻译教学的实际情况总结归纳了几种既适合学生学习特点,又有利于提高翻译水平的翻译教学策略。1.图
4、式策略人一生下来就在同外部世界的交往过程中开始认识周的人、物体、各种事件和各种情景,在大脑中形成不同的模式。这样的认知模式是围绕不同的事物和情景形成的有序的知识系统。人们把这种知识系统称为图式,它是人的头脑中关于外部世界的知识的组织形式,是人们赖以认识和理解周围事物的基础[1]。图式实际上是一些知识的片断,它以相对独立的形式保存在人的大脑记忆中,对言语的理解其实就是激活大脑中相应的知识片断的过程。如果面对的新信息在我们大脑中没有现存的相类似的图式,就会对理解产生负面影响。因此,我们需要将“图式”引
5、入翻译教学策略研究中,使译者能成功激活脑海中与文本相关的图式以求得对原文的正确理解。翻译时,文本内容可以激活译者头脑中相关的图式,这有助于译者预测文本下一步可能出现的情景。翻译时如缺乏背景知识或不能恰当地运用背景知识,既不能成功地激活式,理解就会受到严重的影响,所以译者在对原文的理解过程中应成功激活脑海中与文本相关的图式,以求得对原文的正确理解。教师可以给学生提供一些需要激活图式才能正确理解的语言材料,然后根据这些材料进行翻译。教师既要帮助学生记忆语言形式及其功能,又要帮助他们调动相关图式正确运用
6、技巧弥补在字面上没有表达的意义,还要帮助他们修正或充实对事物的认知图式。1.推理策略推理是从已知的或假设的事实中引出结论,它可以作为一个相对独立的思维活动出现,经常参与许多其他的认知活动[2]。推理是文本结构的内在特征,不是译者凭借想象所作出的随意行为,翻译时有些文本需借助推理才能迗到正确理解。翻译时人们在看到文本的内容后,往往会根据已有的知识经验做出一系列推理,这些推理为译者提供了额外的信息把文本中的所有内容都联系起来,使人能充分理解每一个句子。转贴于中国论文下载中心翻译时采用推理策略可以增加信
7、息,把握事物之间的联系,促进言语的理解。教师要有意识地给学生介绍一些常用的推理技巧,如从文本的整体结构进行推理,从作者的暗示及上下文线索进行推理;根据逻辑指示词进行推理;利用文本中的解释和定义对某些词句进行推理,上述这些推理理解技巧一定要和正确地识别语言结构内容紧密结合起来,否则这种推理就成了脱离文本的主观猜测。1.猜词策略学生的概念能力在翻译中起重要作用。所谓概念能力是指在理解原文过程中如何对语言文字的零星信息升华为概念的能力,是原文材料的感知输入转化为最佳理解的全部过程。一个学生在词汇贫乏时,
8、词句、段落形不成概念和对关键词在原文中的含义不甚理解的情况下,得不到文字信息的反馈,就会陷入对内容的胡乱猜测,所以要指导学生使用猜词策略。翻译中的猜词策略主要有以下几种:①根据词的构成猜测生词词义,这是比较常用的一种方法,它要求学生掌握一定的构词法知识,特别是词根、前缀、后缀的意义;②根据意义上的联系猜测词义,句子的词语或上下文之间在意义上常常有一定的联系,根据这种联系可以猜测词义;③通过换用词语推测生词词义,在文本中常会出现使用不同的词语表迗同一种意思,难易词语交换使用的现象,据
此文档下载收益归作者所有