浅析通信英语的特征与翻译策略

浅析通信英语的特征与翻译策略

ID:19418657

大小:40.00 KB

页数:10页

时间:2018-10-02

浅析通信英语的特征与翻译策略_第1页
浅析通信英语的特征与翻译策略_第2页
浅析通信英语的特征与翻译策略_第3页
浅析通信英语的特征与翻译策略_第4页
浅析通信英语的特征与翻译策略_第5页
资源描述:

《浅析通信英语的特征与翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析通信英语的特征与翻译策略浅析通信英语的特征与翻译策略作者姓名*摘要:通信英语与日常英语不同,它由于专业的缘故而有其自身固有的特点。本文试从通信领域的角度分析探究通信技术中的一些英语句法特征,诸如被动语态、现在分词、动词不定式、长句、缩略语等特征,文章逐一对其进行了详细的探讨。此外文章还根据通信英语的特征深层次探究了其翻译方法,并依次对被动语态、现在分词、动词不定式、长句等通信英语的翻译策略进行剖析,力求针对不同特征的字句采取灵活简便的翻译方式,以期取得良好的翻译效果。关键字:通信英语;特征;翻译;策略Simpleanalysisofcharacteristicandtransla

2、tionstrategyofcorrespondenceEnglishNameoftheauthor*Abstract:CorrespondenceEnglisharedifferentfromtheCurrentEnglish,theyhastheirowninherentcharacteristicsasaresultoftheirspecialization.Thisarticletriestoanalysissomesyntacticfeaturesininquisitioncommunicationfromtheangleofcorrespondence,suchasthe

3、passivevoice,thepresentparticiple,theinfinitive,thelongverse,shrankcharacteristicsandsoon,thearticlehavecarriedonthedetaileddiscussiononebyone.InadditionthearticlealsoinquiredintotheirtranslationmethodaccordingtocharacteristicofcorrespondenceEnglish,andcarriesontheanalysisofcorrespondenceEnglis

4、h,suchaspassivevoice,presentparticiple,infinitive,longversetranslationstrategies,makinggreatefforttoadoptthenimbleandsimpletranslationwayinviewofthedifferentcharacteristicwordsandexpressions,makinggreatprogressoftranslationbythetime.Keywords:CorrespondenceEnglish;Characteristic;Translation;Stra

5、tegy一、绪论自从1876年贝尔发明了第一台电话开始,通信技术日新月异,一日千里。从电磁电话到移动电话,从手工到程控,从模拟到数字。通信技术与我们紧密相连、息息相关[1]。随着3G网络建设的全面铺开,标志着通信网络时代正式迈进。先进的通信技术都掌握在西方少数几个国家手里,其资料文献都是用英语书写的,要想学习先进的生产力,掌握先进的通信技术,学会用英语阅读浏览是必不可少的手段。不同于日常英语,通信英语由于其专业的缘故而有自身固有的特点,从而导致了与日常英语翻译技巧上的极大差异,下文是从通信领域的角度分析通信技术中的英语句法特征和翻译上的一些策略技巧。二、通信英语的句法特征  通信专业

6、英语是基础英语向应用英语的过渡,是语言学习到技术应用的专业偏向。通信专业英语具有性、实用性强,它们着重在描述客观事实,阐述通信技术原理,叙述通信技术的作用和数据处理过程。下面就简要地从英语句法角度来探究通信英语的主要特征。1.1被动语态的使用  被动语态是一种动词形式,表示动词的主语与该动词所表示的动作之间的主动和被动关系。当主语是动作的执行者,即主语为施动者时,动词用主动语态;如果主语是动作的承受者时,动词使用被动语态;当需要着重指出动作的承受者或者不必说明谁是动作的执行者时,则使用被动语态[2]。同理论之,在通信英语中,被动语态往往就是把所论证的和说明的通信技术和原理放在句子中的

7、主语位置上,强调注意,减少主观色彩。比如:1、Sometypeofdataconversionequipmentisrequiredtochangethedigitalmachinesignalstoaformsuitablefortransmissionoverthesefacilities.(为了把数字化机器信号变换为适合在这些设备中传输的信号形式,需要使用某种类型的数据变换设备。)2、Typically,boththemodulatoranddemo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。