《项脊轩志》精品概括课件

《项脊轩志》精品概括课件

ID:19375677

大小:2.58 MB

页数:51页

时间:2018-10-01

《项脊轩志》精品概括课件_第1页
《项脊轩志》精品概括课件_第2页
《项脊轩志》精品概括课件_第3页
《项脊轩志》精品概括课件_第4页
《项脊轩志》精品概括课件_第5页
资源描述:

《《项脊轩志》精品概括课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、项脊轩志明●归有光成语:衣锦还乡请猜:一位明代作家谜底:归有光归有光简介归有光(1506—1571),字熙甫号震川,明代昆山人,世称“震川先生”。归有光博览群书,是明代著名的散文家。其散文风格朴实,感情真挚,被誉为“明文第一”,时人称之为“今之欧阳修”,善于通过一些琐事,来表现自己的深情。代表作品有《先妣事略》、《寒花葬志》。补充知识唐宋八大家:即唐代的韩愈、柳宗元宋代的苏轼、苏洵、苏辙(苏轼,苏洵,苏辙父子三人称为三苏)、欧阳修、王安石、曾巩(分为唐二家,宋六家)简介归有光:字熙甫,号震川,明代昆山人。他自幼苦读,9岁能

2、文,但仕途不利,35岁才中举人,后连续8次考进士不第。于是迁居嘉定安亭江上,在那里讲学二十余年。他的学生很多,称他为“震川先生”。到60岁才中进士,授县令职,一生郁郁不得志。一生概况归有光自幼苦读,9岁能文,但仕途不利,35岁才中举人,后连续8次考进士不第。于是迁居嘉定安亭江上,在那里讲学二十余年。他的学生很多,称他为“震川先生”。到60岁才中进士,授县令职,一生郁郁不得志。补充知识科举是历代封建王朝通过考试选拔官吏的一种制度。由于采用分科取士的办法,所以叫做科举。科举制从隋朝大业元年(605年)开始实行,到清朝光绪三十一

3、年(1905年)举行最后一科进士考试为止,经历了一千三百多年。补充知识明代正式科举考试分为乡试、会试、殿试三级。乡试每三年一次,凡本省科举生员与监生均可应考。乡试考中的称举人,俗称孝廉,第一名称解元。会试是由礼部主持的全国考试,又称礼闱。于乡试的第二年举行。考中的称贡士,俗称出贡,别称明经,第一名称会元。殿试在会试后当年举行,贡士在殿试中均不落榜,只是由皇帝重新安排名次。补充知识殿试由皇帝亲自主持,次日读卷,又次日放榜。录取分三甲:一甲三名,赐进士及第,第一名称状元、鼎元,二名榜眼,三名探花,合称三鼎甲.进士榜用黄纸书写,

4、故叫黄甲,也称金榜,中进士称金榜题名。乡试第一名叫解元,会试第一名叫会元,加上殿试一甲第一名的状元,合称三元。连中三元,是科举场中的佳话。志是什么样一种文体?△本文是一篇借记物以叙事抒情的散文名篇,即借写项脊轩的兴废,写与之有关的日常生活和家庭琐事,表达物在人亡、三世变迁的感慨以及对祖母、母亲和妻子的深切怀念。△是古代一种叙事、抒情的文体。△“志”即“记”项脊轩项脊轩,书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室。为什么给书斋取这样一个名字呢?据说有双重意思:一是说它窄小,如在颈脊之间;一是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项

5、脊泾住过,有纪念意义。轩漉葺垣迨爨妪妣闺扉呱阖笏扃牖xuānlùqìyuándàicuànyùbĭguīfēigūhéhùjiōngyŏu生僻字此读音。本文人称代词予:我余:我汝姊在吾怀:汝——你吾——我而母立于兹:你久不见若影:你雨泽下注名作状,向下;流室仅方丈一丈见方庭中始为篱起初而母立于兹通“尔”,你的;这儿殆有神护者大概凡再变矣两次重点实词迨诸父异爨及,等到生火做饭分家错杂桂影斑驳三五之夜先妣尝一至吾妻来归吾妻归宁三五,指农历每月十五,又称望。十六,既望。初一,朔。最后一天,晦。妣,母亲。归,旧指女子出嫁。归宁,出

6、嫁的女子回娘家省亲。余自束发读书轩中束发,指儿童时代。以当南日而母立于兹通“挡”,挡住通“尔”,你的通假字原文翻译项脊轩,是过去的南阁楼。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方。又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反照,室内才明亮起来。原文翻译又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增

7、加了新的光彩。书架摆满了书籍,我安居室内,吟诵诗文,有时又静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人到它前面去也不离开。十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,很是可爱。原文翻译然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。原文翻译家

8、中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经常常来。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答。”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。